滿江紅·登黃鶴樓有感
原文:
遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡。
兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。嘆江山如故,千村寥落。何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。卻歸來、再續(xù)漢陽游,騎黃鶴。
翻譯及賞析:
登樓遠望中原,只見在一片荒煙籠罩下,仿佛有許多城郭。想當年?。』ǘ嗟谜谧∫暰€,柳多掩護著城墻,樓閣都是雕龍砌鳳。萬歲山前、蓬壺殿里,宮女成群,歌舞不斷,一派富庶升平氣象。如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,戰(zhàn)亂頻仍,風塵漫漫,形勢如此險惡。
士兵在哪里?他們血染沙場,鮮血滋潤了兵刃。百姓在哪里?他們在戰(zhàn)亂中喪生,尸首填滿了溪谷。悲嘆大好河山依如往昔,卻田園荒蕪,萬戶蕭疏。何時能有殺敵報國的機會,率領(lǐng)精銳部隊出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行“郊畿”的胡虜,收復(fù)中原。然后歸來,重游黃鶴樓,以續(xù)今日之游興。
⑴黃鶴樓:舊址在黃鶴山(武昌之西)西北的黃鶴磯上?!度胧裼洝罚骸包S鶴樓舊傳費瑋飛升于此,后忽乘黃鶴來歸,故以名樓?!?br />⑵萬歲山:即萬歲山艮岳,宋徽宗政和年間所造,消耗了大量民力民財。據(jù)洪邁《容齋三筆》說:“(萬歲)山周十余里,最高一峰九十尺,亭堂樓閣不可殆記?!?br />⑶蓬壺殿:疑即北宋故宮內(nèi)的蓬萊殿。這四句形容北宋汴京宮室壯麗,富庶繁華。
⑷鐵騎:指金國軍隊。郊畿:指汴京所在處的千里地面。
⑸風塵:指戰(zhàn)亂?!顿泟e賀蘭铦》:“國步初返正,乾坤尚風塵?!帮L塵惡,是說敵人占領(lǐng)中原,戰(zhàn)亂頻仍,形勢十分險惡。
⑹膏:滋潤,這里做被動詞。鋒:兵器的尖端。鍔:劍刃?!肚f子·說劍》:“天子之劍,以燕峪石城為鋒,齊岱為鍔。“這兩句是說:兵士們在哪兒呢?他們(的血)滋潤了兵器的尖端(意為被刀劍擊中而死亡)。
⑺溝壑:溪谷。杜甫《醉時歌》:“但覺高歌有鬼神,焉知餓死填溝壑?!斑@兩句是說:老百姓在哪兒呢?他們已因饑寒交迫而死,被丟在溪谷中了。
⑻纓:繩子。請纓,請求殺敵立功的機會?!稘h書·終軍傳》記終軍向漢武帝“自請愿受長纓,必羈南越王而致之闕下。“河洛:黃河、洛水交匯的洛陽地區(qū)。這里泛指中原。這句是說:哪一天能向皇帝請求,并得到他的命令率領(lǐng)精銳部隊,揮鞭渡過長江,收復(fù)中原。
⑼漢陽:今湖北武漢市(在武昌西北)。
⑽此墨跡見近人徐用儀所編《五千年來中華民族愛國魂》卷端。原系照片;在本詞下面,并有謝升孫、宋克、等人的跋。
推薦閱讀: