亚洲日本中文字幕乱码中文_国产综合色在线精品_国内自拍真实伦在线视频_2021无码专区人妻系列日韩_永久免费av无码不卡在线观看

集大家書法 , 書法家學(xué)習創(chuàng)作站

公眾號:集字書法

集字書法 掃一掃關(guān)注公眾號

微信小程序:集字書法

集字書法 掃一掃下載書法APP

當前位置

首頁> 資治通鑒>>晉紀三十

晉紀三十

出處:資治通鑒

原文:

  起玄黓執(zhí)徐,盡柔兆涒灘,凡五年。

烈宗孝武皇帝下

  ◎ 太元十七年壬辰,公元三九二年

  春,正月,已巳朔,大赦。
  秦主登立昭儀隴西李氏為皇后。
  二月,壬寅,燕主垂自魯口如河間、渤海、平原。翟釗遣其將翟都侵館陶,屯蘇康壘。三月,垂引兵南擊釗。
  秦驃騎將軍沒弈干帥眾降于后秦,后秦以為車騎將軍,封高平公。
  后秦主萇寢疾,命姚碩德鎮(zhèn)李潤,尹緯守長安,召太子興詣行營。征南將軍姚方成言于興曰:“今寇敵未滅,上復(fù)寢疾。王統(tǒng)等皆有部曲,終為人患,宜盡除之。”興從之,殺王統(tǒng)、王廣、苻胤、徐成、毛盛。萇怒曰:“王統(tǒng)兄弟,吾之州里,實無他志;徐成等皆前朝名將,吾方用之,奈何輒殺之!”
  燕主垂進逼蘇康壘。夏,四月,翟都南走滑臺。翟釗求救于西燕,西燕主永謀于群臣,尚書渤海鮑遵曰:“使兩寇相弊,吾承其后,此卞莊子之策也?!敝袝汤商瓘堯v曰:“垂強釗弱,何弊之承!不如速救之,以成鼎足之勢。今我引兵趨中山,晝多疑兵,夜多火炬,垂必懼而自救。我沖其前,釗躡其后,此天授之機,不可失也。”永不從。
  燕大赦。
  五月,丁卯朔,日有食之。
  六月,燕主垂軍黎陽。臨河欲濟,翟釗列兵南岸以拒之。辛亥,垂徙營就西津,去黎陽西四十里,為牛皮船百馀艘,偽列兵仗,溯流而上。釗亟引兵趣西津,垂?jié)撉仓袎緦④姽鹆滞蹑?zhèn)等自黎陽津夜?jié)?,營于河南,比明而營成。釗聞之,亟還,攻鎮(zhèn)等營;垂命鎮(zhèn)等堅壁勿戰(zhàn)。釗兵往來疲暍,攻營不能拔,將引去;鎮(zhèn)等引兵出戰(zhàn)。驃騎將軍農(nóng)自西津濟,與鎮(zhèn)等夾擊,大破之。釗走還滑臺,將妻子,收遺眾,北濟河,登白鹿山,憑險自守,燕兵不得進。農(nóng)曰:“釗無糧,不能久居山中?!蹦艘€,留騎候之。釗果下山;還兵掩擊,盡獲其眾,釗單騎奔長子。西燕主永以釗為車騎大將軍、兗州牧,封東郡王。歲馀,釗謀反,永殺之。
  初,郝晷、崔逞及清河崔宏、新興張卓、遼東夔騰、陽平路纂皆仕于秦,避秦亂來奔,詔以為冀州諸郡,各將部曲營于河南。既而受翟氏官爵,翟氏敗,皆降于燕,燕主垂各隨其材而用之。釗所統(tǒng)七郡三萬馀戶,皆按堵如故。以章武王宙為兗、豫二州刺史,鎮(zhèn)滑臺;徙徐州民七千馀戶于黎陽,以彭城王脫為徐州刺史,鎮(zhèn)黎陽。脫,垂之弟子也。垂以崔廕為宙司馬。
  初,陳留王紹為鎮(zhèn)南將軍,太原王楷為征西將軍,樂浪王溫為征東將軍,垂皆以廕為之佐。廕才干明敏強正,善規(guī)諫,四王皆嚴憚之;所至簡刑法,輕賦役,流民歸之,戶口滋息。
  秋,七月,垂如鄴,以太原王楷為冀州牧,右光祿大夫馀蔚為左仆射。
  秦主登聞后秦主萇疾病,大喜,告祠世祖神主,大赦,百官進位二等,秣馬厲兵,進逼安定,去城九十馀里。八月,萇疾小瘳,出拒之。登引兵出營,將逆戰(zhàn),萇遣安南將軍姚熙隆別攻秦營,登懼而還。萇夜引兵旁出以躡其后,旦而候騎告曰:“賊諸營已空,不知所向?!钡求@曰:“彼為何人,去令我不知,來令我不覺,謂其將死,忽然復(fù)來,朕與此羌同世,何其厄哉!”登遂還雍,萇亦還安定。
  三河王光遣其弟右將軍寶等攻金城王乾歸,寶及將士死者萬馀人。又遣其子虎賁中郎將纂擊南羌彭奚念,纂亦敗歸。光自將擊奚念于枹罕,克之,奚念奔甘松。
  冬,十月,辛亥,荊州刺史王忱卒。雍州刺史硃序以老病求解職,詔以太子右衛(wèi)率郗恢為雍州刺史,代序鎮(zhèn)襄陽?;郑瑫抑右?。
  巴蜀人在關(guān)中者皆叛后秦,據(jù)弘農(nóng)以附秦。秦主登以竇沖為左丞相,沖徙屯華陰。郗恢遣將軍趙睦守金墉,河南太守楊佺期帥眾軍湖城,擊沖,走之。
  十一月,癸酉,以黃門郎殷仲堪為都督荊、益、寧三州諸軍事、荊州刺史,鎮(zhèn)江陵。仲堪雖有英譽,資望猶淺,議者不以為允。到官,好行小惠,綱目不舉。
  南郡公桓玄負其才地,以雄豪自處,朝廷疑而不用。年二十三,始拜太子洗馬。玄嘗詣瑯邪王道子,值其酣醉,張目謂眾客曰:“桓溫晚途欲作賊,云何?”玄伏地流汗,不能起。由是益不自安,常切齒于道子。后出補義興太守,郁郁不得志,嘆曰:“父為九州伯,兒為五湖長!”遂棄官歸國,上疏自訟曰:“先臣勤王匡復(fù)之勛,朝廷遺之,臣不復(fù)計。至于先帝龍飛,陛下繼明,請問談?wù)?,誰之由邪?”疏寢不報。
  玄在江陵,仲堪甚敬憚之?;甘侠凼琅R荊州,玄復(fù)豪橫,士民畏之,過于仲堪。嘗于仲堪聽事前戲馬,以槊擬仲堪。仲堪中兵參軍彭城劉邁謂玄曰:“馬槊有馀,精理不足?!毙粣偅倏盀橹?。玄出,仲堪謂邁曰:“卿,狂人也!玄夜遣殺卿,我豈能相救邪?”使邁下都避之;玄使人追之,邁僅而獲免。
  征虜參軍豫章胡籓過江陵,見仲堪,說之曰:“桓玄志趣不常,每怏怏于失職,節(jié)下崇待太守,恐非將來之計也!”仲堪不悅?;O內(nèi)弟同郡羅企生為仲堪功曹,籓退,謂企生曰:“殷侯倒戈以授人,必及于禍。君不早圖去就,后悔無及矣!”
  庚寅,立皇子德文為瑯邪王,徙瑯邪王道子為會稽王。
  十二月,燕主垂還中山,以遼西王農(nóng)為都督兗、豫、荊、徐、雍五州諸軍事,鎮(zhèn)鄴。
  休官權(quán)千成據(jù)顯親,自稱秦州牧。
  清河人李遼上表請敕兗州修孔子廟,給戶灑掃,仍立庠序,收教學(xué)者,曰:“事有如賒而實急者,此之謂也!”表不見省。

  ◎ 太元十八年癸巳,公元三九三年

  春,正月,燕陽平孝王柔卒。
  權(quán)千成為秦所逼,請降于金城王乾歸,乾歸以為東秦州刺史、休官大都統(tǒng)、顯親公。
  夏,四月,庚子,燕主垂加太子寶大單于;以安定王庫傉官偉為太尉,范陽王德為司徒,太原王楷為司空,陳留王紹為尚書右仆射。五月,立子熙為河間王,朗為渤海王,鑒為博陵王。
  秦右丞相竇沖矜才尚人,自請封天水王,秦主登不許。六月,沖自稱秦王,改元元光。
  金城王乾歸立其子熾磐為太子。熾磐勇略明決,過于其父。
  秋,七月,秦主登攻竇沖于野人堡,沖求救于后秦。尹緯言于后秦主萇曰:“太子仁厚之稱,著于遠近,而英略未著,請使擊苻以著之?!比O從之。太子興將兵攻胡空堡,登解沖圍以赴之。興因襲平?jīng)?。大獲而歸。萇使興還鎮(zhèn)長安。
  魏王珪以薛干太悉伏不送劉勃勃,八月,襲其城,屠之,太悉伏奔秦。
  氐帥楊佛嵩叛,奔后秦,楊佺期、趙睦追之,九月,丙戌,敗佛嵩于潼關(guān)。后秦將姚崇救佛嵩,敗晉兵,趙睦死。
  冬,十月,后秦主萇疾甚,還長安。
  燕主垂議伐西燕,諸將皆曰:“永未有釁,我連年征討,士卒疲弊,未可也?!狈蛾柾醯略唬骸坝兰葒θ~,又僭舉位號,惑民視聽,宜行先除之,以壹民心。士卒雖疲,庸得已乎!”垂曰:“司徒意正與吾同。吾比老,叩囊底智,足以取之,終不復(fù)留此賊以累子孫也。”遂戒嚴。
  十一月,垂發(fā)中山步騎七萬,遣鎮(zhèn)西將軍丹楊王 纘 ,[瓚]、龍驤將軍張崇出井陘,攻西燕武鄉(xiāng)公友于晉陽,征東將軍平規(guī)攻鎮(zhèn)東將軍段平于沙亭。西燕主永遣其尚書令刁云、車騎將軍慕容鐘帥眾五萬守潞川。友,永之弟也。十二月,垂至鄴。
  己亥,后秦主萇召太尉姚旻、仆射尹緯、姚晃、將軍姚大目、尚書狄伯支入禁中,受遺詔輔政。萇謂太子興曰:“有毀此諸公者,慎勿受之。汝撫骨肉以恩,接大臣以禮,待物以信,遇民以仁,四者不失,吾無憂矣。”姚晃垂涕問取苻登之策,萇曰:“今大業(yè)垂成,興才智足辦,奚所復(fù)問!”庚子,萇卒。興秘不發(fā)喪,以其叔父緒鎮(zhèn)安定,碩德鎮(zhèn)陰密,弟崇守長安?;蛑^碩德曰:“公威名素重,部曲最強,今易世之際,必為朝廷所疑,不如且奔秦州,觀望事勢?!贝T德曰:“太子志度寬明,必無它慮。今苻登未滅而骨肉相攻,是自亡也。吾有死而已,終不為也?!彼焱娕d,興優(yōu)禮而遣之。興自稱是大將軍,以尹緯為長史,狄伯支為司馬,帥眾伐秦。

  ◎ 太元十九年甲午,公元三九四年

  春,正月,秦主登聞后秦主萇卒,喜曰:“姚興小兒,吾折杖笞之耳?!蹦舜笊?,盡眾而東,留司徒安成王廣守雍,太子崇守胡空堡;遣使拜金城王乾歸為左丞相、河南王,領(lǐng)秦、梁、益、涼、沙五州牧,加九錫。初,禿發(fā)思復(fù)鞬卒,子烏孤立。烏孤雄勇有大志,與大將紛陀謀取涼州。紛陀曰:“公必欲得涼州,宜先務(wù)農(nóng)講武,禮俊賢,修政刑,然后可也?!睘豕聫闹?。三河王光遣使拜烏孤冠軍大將軍、河西鮮卑大都統(tǒng)。烏孤與其群下謀之曰;“可受乎?”皆曰:“吾士馬眾多,何為屬人?”石真若留不對,烏孤曰:“卿畏呂光邪?”石真若留曰:“吾本根未固,小大非敵,若光致死于我,何以待之?不如受,以驕之,俟釁而動,蔑不克矣?!睘豕履耸苤?。
  二月,秦主登攻屠各姚奴、帛蒲二堡,克之。
  燕主垂留清河公會鎮(zhèn)鄴,發(fā)司、冀、青、兗兵,遣太原王楷出滏口,遼西王農(nóng)出壺關(guān),垂自出沙庭,以擊西燕,標榜所趣,軍各就頓。西燕主永聞之,嚴兵分道拒守,聚糧臺壁,遣從子征東將軍小逸豆歸、鎮(zhèn)東將軍王次多、右將軍勒馬駒帥眾萬馀人戍之。
  夏,四月,秦主登自六陌趣廢橋,后秦始平太守姚詳據(jù)馬嵬堡以拒之。太子興遣尹緯將兵救詳,緯據(jù)廢橋以待秦。秦兵爭水,不能得,渴死者什二、三,因急攻緯。興馳遣狄伯支謂緯曰:“苻登窮寇,宜持重以挫之?!本曉唬骸跋鹊鄣清?,人情擾懼,今不因思奮之力以禽敵,大事去矣!”遂與秦戰(zhàn),秦兵大敗。其夜,秦眾潰,登單騎奔雍。太子崇及安成王廣聞敗,皆棄城走;登至,無所歸,乃奔平?jīng)?,收集遺眾,入馬毛山。
  燕主垂頓軍鄴西南,月馀不進。西燕主永怪之,以為太行道寬,疑垂欲詭道取之,乃悉斂諸軍屯軹關(guān),杜太行口,惟留臺壁一軍。甲戌,垂引大軍出滏口,入天井關(guān)。五月,乙酉,燕軍至臺壁,永遣從兄太尉大逸豆歸救之,平規(guī)擊破之。小逸豆歸出戰(zhàn),遼西王農(nóng)又擊破之,斬勒馬駒,禽王次多,遂圍臺壁。永召太行軍還,自將精兵五萬以拒之。刁云、慕容鐘震怖,帥眾降燕,永誅其妻子。己亥,垂陳于臺壁南,遣驍騎將軍慕容國伏千騎于澗下。庚子,與永合戰(zhàn),垂偽退,永眾追之,行數(shù)里,國騎從澗中出,斷其后,諸軍四面俱進,大破之,斬首八千馀級,永走歸長子。晉陽守將聞之,棄城走。丹楊王瓚等進取晉陽。
  后秦太子先始發(fā)喪,即皇帝位于槐里,大赦,改元皇初,遂如安定。謚后秦主萇曰武昭皇帝,廟號太祖。
  六月,壬子,追尊會稽王太妃鄭氏曰簡文宣太后。群臣謂宣太后應(yīng)配食元帝,太子前率徐邈曰:“宣太后平素之時,不伉儷于先帝。至于子孫,豈可為祖考立配!”國學(xué)明教東莞臧燾曰:“今尊號既正,則罔極之情申;別建寢廟,則嚴禰之義顯;系子為稱,兼明貴之所由。一舉而允三義,不亦善乎?”乃立廟于太廟路西。
  燕主垂進軍圍長子。西燕主永欲奔后秦,侍中蘭英曰:“昔石虎伐龍都,太祖堅守不去,卒成大燕之基。今垂七十老翁,厭苦兵革,終不能頓兵連歲以攻我也。但當城守以疲之。”永從之。
  秦主登遣其子汝陰王宗為質(zhì)于河南王乾歸以請救,進封乾歸梁王,納其妹為梁王后。乾歸遣前軍將軍乞伏益州等帥騎一萬救之。秋,七月,登引兵出迎乾歸兵。后秦主興自安定如涇陽,與登戰(zhàn)于山南,執(zhí)登,殺之。悉散其部眾,使歸農(nóng)業(yè),徙陰密三萬戶于長安,以李后賜姚晃。益州等聞之,引兵還。秦太子崇奔湟中,即帝位,改元延初。謚登曰高皇帝,廟號太宗。
  后秦安南將軍強熙、鎮(zhèn)遠將軍楊多叛,推竇沖為主。后秦主興自將討之,軍至武功,多兄子良國殺多而降,熙奔秦州,沖奔汧川,汧川氐仇高執(zhí)送之。
  三河王光以子覆為都督玉門以西諸軍事、西域大都護,鎮(zhèn)高昌,命大臣子弟隨之。
  八月,己巳,尊皇太妃李氏為皇太后,居崇訓(xùn)宮。
  西燕主永困急,遣其子常山公弘等求救于雍州刺史郗恢,并獻玉璽一紐?;稚涎裕骸按谷舨⒂?,為患益深,不如兩存之,可以乘機雙斃?!钡垡詾槿唬t青、兗二州刺史王恭、豫州刺史庾楷救之???,亮之孫也。永恐晉兵不出,又遣其太子亮為質(zhì);平規(guī)追亮,及于高都,獲之。永又告急于魏,魏王珪遣陳留公虔、將軍庾岳帥騎五萬東渡河,屯秀容,以救之。虔,紇根之子也。晉、魏兵皆未至,大逸豆歸部將伐勤等開門內(nèi)燕兵,燕人執(zhí)永,斬之,并斬其公卿大將刁云、大逸豆歸等三十馀人,得永所統(tǒng)八郡七萬馀戶及秦乘輿、服御、伎樂、珍寶甚眾。燕主垂以丹楊王瓚為并州刺史,鎮(zhèn)晉陽;宜都王鳳為雍州刺史,鎮(zhèn)長子。永尚書仆射昌黎屈遵、尚書陽平王德、秘書監(jiān)中山李先、太子詹事渤海封則、黃門郎太山胡母亮、中書郎張騰、尚書郎燕郡公孫表皆隨才擢敘。
  九月,垂自長子如鄴。
  冬,十月,秦主崇為梁王乾歸所逐,奔隴西王楊定。定留司馬邵強守秦州,帥眾二萬與崇共攻乾歸,乾歸遣涼州牧軻彈、秦州牧益州、立義將軍詰歸帥騎三萬拒之。益州與定戰(zhàn),敗于平州。軻彈、詰歸皆引退,軻彈司馬翟瑥奮劍怒曰:“主上以雄武開基,所向無敵,威振秦、蜀。將軍以宗室居元帥之任,當竭力致命以佐國家。今秦州雖敗,二軍尚全,奈何望風退衄,將何面以見主上乎?瑥雖無任,獨不能以便宜斬將軍乎?”軻彈謝曰:“向者未知眾心何如耳。果能如是,吾敢愛死?”乃帥騎進戰(zhàn),益州、詰歸亦勒兵繼之,大敗定兵,殺定乃崇,斬首萬七千級。乾歸于是盡有隴西之地。
  定無子,其叔父佛狗之子盛,先守仇池,自稱征西將軍、秦州刺史、仇池公,謚定為武王,仍遣使來稱籓。秦太子宣奔盛,盛分氐、羌為二十部護軍,各為鎮(zhèn)戍,不置郡縣。
  燕主垂東巡陽平、平原,命遼西王農(nóng)濟河,與安南將軍尹國略地青、兗。農(nóng)攻廩丘,國攻陽城,皆拔之。東平太守韋簡戰(zhàn)死,高平、太山、瑯邪諸郡皆委城奔潰,農(nóng)進軍臨海,遍置守宰。
  柔然曷多汗棄其父,與社侖帥眾西走;魏長孫肥追之,及于上郡跋那山,斬曷多汗。社侖收其馀眾數(shù)百,奔疋候跋,疋候跋處之南鄙。社侖襲疋候跋,殺之;疋候跋子啟跋、吳頡等皆奔魏。社侖掠五原以西諸部,走度漠北。
  十一月,燕遼西王農(nóng)敗辟閭渾于龍水,遂入臨淄。十二月,燕主垂召農(nóng)等還。
  秦主興遣使與燕結(jié)好,并送太子寶之子敏于燕,燕封敏為河?xùn)|公。
  梁王乾歸自稱秦王,大赦。

  ◎ 太元二十年乙未,公元三九五年

  春,正月,燕主垂遣散騎常侍封則報聘于秦;遂自平原狩于廣川、勃海、長樂而歸。
  西秦王乾歸以太子熾磐領(lǐng)尚書令,左長史邊芮為左仆射,右長史秘宜為右仆射,置官皆如魏武、晉文故事,然猶稱大單于、大將軍。邊芮等領(lǐng)府佐如故。
  薛干太悉伏自長安亡歸嶺北,上郡以西鮮卑雜胡皆應(yīng)之。
  二月,甲寅,尚書令陸納卒。
  三月,庚辰朔,日有食之。
  皇太子出就東宮,以丹楊尹王雅領(lǐng)少傅。
  時會稽王道子專權(quán)奢縱,嬖人趙牙本出倡優(yōu),茹千秋本錢唐捕賊吏,皆以諂賂得進。道子以牙為魏郡太守,千秋為驃騎咨議參軍。牙為道子開東第,筑山穿池,功用巨萬。帝嘗幸其第,謂道子曰:“府內(nèi)乃有山,甚善;然修飾太過。”道子無以對。帝去,道子謂牙曰:“上若知山是人力所為,爾必死矣!”牙曰:“公在,牙何敢死!”營作彌甚。千秋賣官招權(quán),聚貨累億。博平令吳興聞人奭上疏言之,帝益惡道子,而逼于太后,不忍廢黜,乃擢時望及所親幸王恭、郄恢、殷仲堪、王珣、王雅等,使居內(nèi)外要任以防道子。道子亦引王國及國寶從弟瑯邪內(nèi)史緒,以為心腹。由是朋黨競起,無復(fù)向時友愛之歡矣;太后每和解之。中書侍郎徐邈從容言于帝曰:“漢文明主,猶悔淮南;世祖聰達,負愧齊王。兄弟之際,實為深慎。會稽王雖有酣媟之累,宜加弘貸,消散群議,外為國家之計,內(nèi)慰太后之心?!钡奂{之,復(fù)委任道子如故。
  初,楊定之死也,天水姜乳襲據(jù)上邽;夏,四月,西秦王乾歸遣乞伏益州帥騎六千討之。左仆射邊芮、民部尚書王松壽曰:“益州屢勝而驕,不可專任。必以輕敵取敗?!鼻瑲w曰:“益州驍勇,諸將莫及,當以重佐輔之耳。”乃以平北將軍韋虔為長史,左禁將軍務(wù)和為司馬。至大寒嶺,益州不設(shè)部伍,聽將士游畋縱飲,令曰:“敢言軍事者斬!”虔等諫不聽,乳逆擊,大破之。
  魏王珪叛燕,侵逼附塞諸部。五月,甲戌,燕主垂遣太子寶、遼西王農(nóng)、趙王麟帥眾八萬,自五原伐魏,范陽王德、陳留王紹別將步騎萬八千為后繼。散騎常侍高湖諫曰:“魏與燕世為昏姻,彼有內(nèi)難,燕實存之,其施德厚矣,結(jié)好久矣。間以求馬不獲而留其弟,曲在于我,奈何遽興兵擊之!拓跋涉珪沉勇有謀,幼歷艱難,兵精馬強,未易輕也?;侍痈挥诖呵?,志果氣銳,今委之專征,必小魏而易之,萬一不如所欲,傷威毀重,愿陛下深圖之!”言頗激切。垂怒,免湖官。湖,泰之子也。
  六月,癸丑,燕太原元王楷卒。
  西秦王乾歸遷于西城。
  秋,七月,三河王光帥眾十萬伐西秦,西秦左輔密貴周、左衛(wèi)將軍莫者羖羝勸西秦王乾歸稱籓于光,以子敕勃為質(zhì)。光引兵還,乾歸悔之,殺周及羖羝。
  魏張兗聞燕軍將至,言于魏王珪曰:“燕狃于滑臺、長子之捷,竭國之資力以來。有輕我之心。宜羸形以驕之,乃可克也?!鲍晱闹め悴柯湫螽a(chǎn)西渡河千馀里以避之。燕軍至五原,降魏別部三萬馀家,收穄田百馀萬斛,置黑城,進軍臨河,造船為濟具。珪遣右司馬許謙乞師于秦。
  禿發(fā)烏孤?lián)粢腋?、折掘等諸部,皆破降之,筑廉川堡而都之。廣武趙振,少好奇略,聞烏孤在廉川,棄家從之。烏孤喜曰:“吾得趙生,大事濟矣!”拜左司馬。三河王光封烏孤為廣武郡公。
  有長星見自須女,至于哭星。帝心惡之,于華林園舉酒祝之曰:“長星,勸汝一杯酒。自古何有萬歲天子邪!”
  八月,魏王珪治兵河南。九月,進軍臨河。燕太子寶列兵將濟,暴風起,漂其船數(shù)十艘洎南岸。魏獲其甲士三百馀人,皆釋而遣之。
  寶之發(fā)中山也,燕主垂已有疾,既至五原,珪使人邀中山之路,伺其使者,盡執(zhí)之,寶等數(shù)月不聞垂起居,珪使所執(zhí)使者臨河告之曰:“若父已死,何不早歸!”寶等憂恐,士卒駭動。
  珪使陳留公虔將五萬騎屯河?xùn)|,東平公儀將十萬騎屯河北,略陽公遵將七萬騎塞燕軍之南。遵,壽烏之子也。秦興遣楊佛嵩將兵救魏。燕術(shù)士靳安言於太子寶曰:“天時不利,燕必大敗,速去可免?!睂毑宦?。安退,告人曰:“吾輩皆當棄尸草野,不得歸矣!”
  燕、魏相持積旬,趙王麟將慕輿嵩等以垂為實死,謀作亂,奉麟為主。事泄,嵩等皆死,寶、麟等內(nèi)自疑,冬,十月,辛未,燒船夜遁。時河冰未結(jié),寶以魏兵必不能渡,不設(shè)斥候。十一月,己卯,暴風,冰合。魏王珪引兵濟河,留輜重,選精銳二萬馀騎急追之。
  燕軍至參合陂,有大風,黑氣如堤,自軍后來,臨覆軍上。沙門支曇猛言于寶曰:“風氣暴迅,魏兵將至之候,宜遣兵御之?!睂氁匀ノ很娨堰h,笑而不應(yīng)。曇猛固請不已,麟怒曰:“以殿下神武,師徒之盛,足以橫行沙漠,索虜何敢遠來!而曇猛妄言驚眾,當斬以徇!”曇猛泣曰:“苻氏以百萬之師,敗于淮南,正由恃眾輕敵,不信天道故也!”司徒德勸寶從曇猛言,寶乃遣麟帥騎三萬居軍后以備非常。麟以曇猛赤妄,縱騎游獵,不肯設(shè)備。寶遣騎還诇魏兵,騎和十馀里,即解鞍寢。
  魏軍晨夜兼行,乙酉,暮,至參合陂西。燕軍在陂東,營于蟠羊山南水上。魏王珪夜部分諸將,掩覆燕軍,士卒銜枚束馬口潛進。丙戌,日出,魏軍登山,下臨燕營。燕軍將東引,顧見之,士卒大驚擾亂。珪縱兵擊之,燕兵走赴水,人馬相騰,躡壓溺死者以萬數(shù)。略陽公遵以兵邀其前,燕兵四五萬人,一時放仗斂手就禽,其遺迸去者不過數(shù)千人,太子寶等皆單騎僅免。殺燕右仆陳留悼王紹,生禽魯陽王倭奴、桂林王道成、濟陰公尹國等文武將吏數(shù)千人,兵甲糧貨以巨萬計。道成,垂之弟子也。
  魏王珪擇燕臣之有才用者代郡太守廣川賈閏、閏從弟驃騎長史昌黎太守彝、太史郎遼東晁崇等留之,其馀欲悉給衣糧遣還,以招懷中州之人。中部大人王建曰:“燕眾強盛,今傾國而來,我幸而大捷,不如悉殺之,則其國空虛,取之為易。且獲寇而縱之,無乃不可乎!”乃盡坑之。十二月,珪還云中盛樂。
  燕太子寶恥于參合之敗,請更擊魏。司徒德言于燕主垂曰:“虜以參合之捷,有輕太子之心,宜及陛下神略以服之,不然,將為后患。”垂乃以清河公會錄留臺事,領(lǐng)幽州刺史,代高陽王隆鎮(zhèn)龍城;以陽城王蘭汗為北中郎將,代長樂公盛鎮(zhèn)薊;命隆、盛悉引其精兵還中山,期以明年大舉擊魏。
  是歲,秦主興封其叔父緒為晉王,碩德為隴西王,弟崇為齊公,顯為常山公。

  ◎ 太元二十一年丙申,公元三九六年

  春,正月,燕高陽王隆引龍城之甲入中山,軍容精整,燕人之氣稍振。
  休官權(quán)萬世帥眾降西秦。燕主垂遣征東將軍平規(guī)發(fā)兵冀州。二月,規(guī)以博陵、武邑、長樂三郡兵反于魯口,其從子冀州刺史喜諫,不聽。規(guī)弟海陽令翰亦起兵于遼西以應(yīng)之。垂遣鎮(zhèn)東將軍馀嵩擊規(guī),嵩敗死。垂自將擊規(guī),軍至魯口,規(guī)棄眾,將妻子及平喜等數(shù)十人走渡河,垂引兵還。翰引兵趣龍城,清河公會遣東陽公根等擊翰,破之,翰走山南。
  三月,庚子,燕主垂留范陽王德守中山,引兵密發(fā)。逾青嶺,經(jīng)天門,鑿山通道,出魏不意,直指云中。魏陳留公虔帥部落三萬馀家鎮(zhèn)平城;垂至獵嶺,以遼西王農(nóng)、高陽王隆為前鋒以襲之。是時,燕兵新敗,皆畏魏,惟龍城兵勇銳爭先。虔素不設(shè)備,閏月,乙卯,燕軍至平城,虔乃覺之,帥麾下出戰(zhàn),敗死,燕軍盡收其部落。魏王珪震怖,欲走,諸部聞虔死,皆有貳心,珪不知所適。
  垂之過參合陂也,見積骸如山,為之設(shè)祭,軍士皆慟哭,聲震山谷。垂慚憤嘔血,由是發(fā)疾,乘馬輿而進,頓平城西北三十里。太子寶等聞之,皆引還。燕軍叛者告于魏云“垂已死,輿尸在軍?!蔽和醌曈分?,聞平城已沒,乃引還阻山。
  垂在平城積十日,疾轉(zhuǎn)篤,乃筑燕昌城而還。夏,四月,癸未,卒于上谷之沮陽,秘不發(fā)喪。丙申,至中山;戊戌,發(fā)喪,謚曰成武皇帝,廟號世祖。壬寅,太子寶即位,大赦,改元永康。
  五月,辛亥,以范陽王德為都督冀、兗、青、徐、荊、豫六州諸軍事、車騎大將軍、冀州牧,鎮(zhèn)鄴;遼西王農(nóng)為都督并、雍、益、梁、秦、涼六州諸軍事、并州牧,鎮(zhèn)晉陽。又以安定王庫傉官偉為太師,夫馀王為太傅。甲寅,以趙王麟領(lǐng)尚書左仆射,高陽王隆領(lǐng)右仆射,長樂公盛為司隸校尉,宜都王鳳為冀州刺史。
  乙卯,以散騎常侍彭城劉該為徐州刺史,鎮(zhèn)鄄城。
  甲子,以望蔡公謝琰為尚書左仆射。
  初,燕主垂先段后生子令、寶,后段后生子朗、鑒,愛諸姬子麟、農(nóng)、隆、柔、熙。寶初為太子,有美稱,已而荒怠,中外失望。后段后嘗言于垂曰:“太子遭承平之世,足為守成之主;今國步艱難,恐非濟世之才。遼西、高陽二王,陛下之賢子,宜擇一人,付以大業(yè)。趙王麟奸詐強愎,異日必為國家之患,宜早圖之?!睂毶剖麓棺笥?,左右多譽之,故垂以為賢,謂段氏曰:“汝欲使我為晉獻公乎?”段氏泣而退,告其妹范陽王妃曰:“太子不才,天下所知,吾為社稷言之,主上乃以吾為驪姬,何其苦哉!觀太子必喪社稷,范陽王有非常器度,若燕祚未盡,其在王乎!”寶及麟聞而恨之。乙丑,使麟謂段氏曰:“后常謂主上不能守大業(yè),今竟能不?宜早自裁,以全段宗!”段氏怒曰:“汝兄弟不難逼殺其母,況能守先業(yè)乎!吾豈愛死,但念國亡不久耳?!彼熳詺?。寶議以段后謀廢適統(tǒng),無母后之道,不宜成喪,群臣咸以為然。中書令眭邃揚言于朝曰:“子無廢母之義,漢安恩閻后親廢順帝,猶得配饗太廟,況先后暖昧之言,虛實未可知乎?”乃成喪。
  六月,癸酉,魏王珪遣將軍王建等擊燕廣寧太守劉亢泥,斬之,徙其部落于平城。燕上谷太守開封公詳棄郡走。詳,珪之曾孫也。
  丁亥,魏賀太妃卒。
  燕主寶定士族舊籍,分辨清濁,校閱戶口,罷軍營封廕之戶,悉屬郡縣。由是士民嗟怨,始有離心。
  三河王呂光即天王位,國號大涼,大赦,改元龍飛。備置百官,以世子紹為太子,封子弟為公侯者二十人,以中書令王詳為尚書左仆射,著作郎段業(yè)等五人為尚書。
  光遣使者拜禿發(fā)烏孤為征南大將軍、益州牧、左賢王。烏孤謂使者曰:“呂王諸子貪淫,三甥暴虐,遠近愁怨,吾安可違百姓之心,受不義之爵乎?吾當為帝王之事耳?!蹦肆羝涔拇怠⒂饍x,謝而遣之。
  平規(guī)收合馀黨據(jù)高唐,燕主寶遣高陽王隆將兵討之。東土之民,素懷隆惠,迎候者屬路。秋,七月,隆進軍臨河,規(guī)棄高唐走。隆遣建威將軍慕容進等濟河追之,斬規(guī)于濟北。平喜奔彭城。
  納故中書令王獻之女為太子妃。獻之,羲之之子也。
  魏群臣勸魏王珪稱尊號,珪始建天子旌旗,出警入蹕,改元皇始。參軍事上谷張恂勸珪進取中原,珪善之。
  燕遼西王農(nóng)悉將部曲數(shù)萬口之并州,并州素乏儲彳侍。是歲早霜,民不能供其食。又遣諸部護軍分監(jiān)諸胡,由是民夷俱怨,潛召魏軍。八月,己亥,魏王珪大舉伐燕,步騎四十馀萬,南出馬邑,逾句注,旌旗二千馀里,鼓行而進。左將軍雁門李栗將五萬騎為前驅(qū),別遣將國封真等從東道出軍都,襲燕幽州。
  燕征北大將軍、幽、平二州牧、清河公會母賤而年長,雄俊有器藝,燕主垂愛之。寶之伐魏也,垂命會攝東宮事、總錄,禮遇一如太子。及垂代魏,命會鎮(zhèn)龍城,委以東北之任,國官府佐,皆選一時才望。垂疾篤,遺言命寶以會為嗣;而寶愛少子濮陽公策,意不在會。長樂公盛與會同年,恥為之下,乃與趙王麟共勸寶立策,寶從之。乙亥,立妃段氏為皇后,策為皇太子,會、盛皆進爵為王。策年十一,素憃弱;會聞之,心慍懟。九月,章武王宙奉燕方垂及成哀段后之喪葬于龍城宣平陵。寶詔宙悉高陽王隆參佐、部曲、家屬還中山,會違詔,多留部曲不遣。宙年長屬尊,會每事陵侮之,見者皆知其有異志。
  戊午,魏軍至陽曲,乘西山,臨晉陽,遣騎環(huán)城大噪而去。燕遼西王農(nóng)出戰(zhàn),大敗,奔還晉陽,司馬慕輿嵩閉門拒之。農(nóng)將妻子帥數(shù)千騎東走,魏中領(lǐng)將軍長孫肥追之,及于潞川,獲農(nóng)妻子。燕軍盡沒,農(nóng)被創(chuàng),獨與三騎逃歸中山。
  魏王珪遂取并州。初建臺省,置刺史、太守、尚書郎以下官,悉用儒生為之。士大夫詣軍門者,無少長,皆引入存慰,使人人盡言,少有才用,咸加擢敘。己未,遣輔國將軍奚收略地汾川,獲燕丹楊王買得及離石護軍高秀和。以中書侍郎張恂等為諸郡太守,招撫離散,勸課農(nóng)桑。
  燕主寶聞魏軍將至,議于東堂。中山尹苻謨曰:“今魏軍眾強,千里遠斗,乘勝氣銳。若縱之使入平土,不可敵,宜杜險以拒之?!敝袝铐蹂湓唬骸拔憾囹T兵,往來剽速,馬上赍糧,不過旬日。宜令郡縣聚民千家為一堡,深溝高壘,清野以待之。彼至無所掠,不過六旬,食盡自退?!鄙袝廛苍?;“今魏兵數(shù)十萬,天下之勍敵也,民雖筑堡,不足以自固,是聚兵及糧以資之也。且動搖民心,示之以弱。不如阻關(guān)拒戰(zhàn),計之上也?!壁w王麟曰:“魏今乘勝氣銳,其鋒不可當,宜完守中山,待其弊而乘之?!庇谑切蕹欠e粟,為持久之備。命遼西王農(nóng)出屯安喜,軍事動靜,悉以委麟。
  帝嗜酒,流連內(nèi)殿,醒治既少,外人罕得進見。張貴人寵冠后宮,后宮皆畏之。庚申,帝與后宮宴,妓樂盡侍;時貴人年近三十,帝戲之曰:“汝以年亦當廢矣,吾意更屬少者?!辟F人潛怒,向夕,帝醉,寢于清暑殿,貴人遍飲宦者酒,散遣之,使婢以被蒙帝面,弒之,重賂左右,云“因魘暴崩”。時太子暗弱,會稽王道子昏荒,遂不復(fù)推問。王國寶夜叩禁門,欲入為遺詔,侍中王爽拒之,曰:“大行晏駕,皇太子未至,敢入者斬!”國寶乃止。爽,恭之弟也。辛酉,太子即皇帝位,大赦。
  癸亥,有司奏:“會稽王道子宜進位太傅、揚州牧,假黃鉞?!痹t內(nèi)外眾事動靜咨之。
  安帝幼而不慧,口不能言,至于寒暑饑飽亦不能辨,飲食寢興皆非己出。母弟瑯邪王德文,性恭謹,常侍左右,為之節(jié)適,始得其宜。
  初,王國寶黨附會稽王道子,驕縱不法,屢為御史中丞褚粲所糾。國寶起齋,侔清暑殿,孝武帝甚惡之;國寶懼,遂更求媚于帝而疏道子,帝復(fù)寵昵之。道子大怒,嘗于內(nèi)省面責國寶,以劍擲之,舊好盡矣。及帝崩,國寶復(fù)事道子,與王緒共為邪諂。道子更惑之,倚為心腹,遂參管朝權(quán),威震內(nèi)外,并為時之所疾。
  王恭入赴山陵,每正色直言,道子深憚之。恭罷朝,嘆曰:“榱棟雖新,便有黍離之嘆!”緒說國寶,因恭入朝,勸相王伏兵殺之,國寶不許。道子欲輯和內(nèi)外,乃深布腹心于恭,冀除舊惡;而恭每言及時政,輒厲聲色。道子知恭不可和協(xié),遂有相圖之志。
  或勸恭因入朝以兵誅國寶,恭以豫州刺史庾楷士馬甚盛,黨于國寶,憚之,不敢發(fā)。王珣謂恭曰:“國寶雖終為禍亂,要之罪逆未彰,今遽先事而安,必大失朝野之望。況擁強兵竊發(fā)于京輦,誰謂非逆!國寶若遂不改,惡布天下,然后順眾心以除之,亦無憂不濟也。”恭乃止。既而謂珣曰:“比來視君一似胡廣”。珣曰:“王陵廷爭,陳平慎默,但問歲晏何如耳!”
  冬,十月,甲申,葬孝武帝于隆平陵。王恭還鎮(zhèn),將行,謂道子曰:“主上諒暗,冢宰之任,伊、周所難,愿大王親萬幾,納直言。放鄭聲,遠佞人。”國寶等愈懼。
  魏王珪使冠軍將軍代人于栗磾、寧朔將軍公孫蘭帥步騎二萬,潛自晉陽開韓信故道。己酉,珪自井陘趨中山。李先降魏,珪以為征東左長史。
  西秦涼州牧軻彈與秦州牧益州不平,軻彈奔涼。
  魏王珪進攻常山,拔之,獲太守茍延,自常山以東,守宰或走或降,諸郡縣皆附于魏,惟中山、鄴、信都三城為燕守。十一月,珪命東平公儀將五萬騎攻鄴,冠軍將軍王建、左將軍李栗攻信都。戊午,珪進軍中山;己未,攻之。燕高陽王隆守南郭,帥眾力戰(zhàn),自旦至晡,殺傷數(shù)千人,魏兵乃退。珪謂諸將曰:“中山城固,寶必不肯出戰(zhàn)。急攻則傷士,久圍則費糧,不如先取鄴、信都,然后圖之。”丁卯,珪引兵而南。
  章武王寅自龍城還,聞有魏寇,馳入薊,與鎮(zhèn)北將軍陽城王蘭乘城固守。蘭,垂之從弟也。魏別將石河頭攻之,不克,退屯漁陽。
  珪軍于魯口,博陵太守申永奔河南,高陽太守崔宏奔海渚。珪素聞宏名,遣吏追求,獲之,以為黃門侍郎,與給事黃門侍郎張袞對掌機要,創(chuàng)立制度。博陵令屈遵降魏,珪為中書令,出納號令,兼總文誥。
  燕范陽王德使南安王青等夜擊魏軍于鄴下,破之,魏軍退屯新城。青等請追擊之,別駕韓讠卓曰:“古人先計而后戰(zhàn)。魏軍不可擊者四:懸軍遠客,利在野戰(zhàn),一也;深入近畿,頓兵死地,二也;前鋒既敗,后陣方固,三也;彼眾我寡,四也。官軍不宜動者三:自戰(zhàn)其地,一也;動而不勝,眾心難固,二也;城隍未修,敵來無備,三也。今魏無資糧,不如深壘固軍以老之。”德從之,召青還。青,詳之兄也。
  十二月,魏遼西公賀賴盧帥騎二萬會東平公議攻鄴。賴盧,訥之弟也。
  魏別部大人沒根有膽勇,魏王珪惡之。沒根懼誅,己丑,將親兵數(shù)十人降燕,燕主寶以為鎮(zhèn)東大將軍,封雁門公。沒根求還襲魏,寶難與重兵,給百馀騎。沒根效其號令,夜入魏營,至中仗,珪乃覺之,狼狽驚走;沒根以所從人少,不能壞其大眾,多獲首虜而還。
  楊盛遣使來請命。詔拜盛鎮(zhèn)南將軍、仇池公。盛表苻宣為平北將軍。
  是歲,越質(zhì)詰歸帥戶二萬叛西秦降于秦,秦人處之成紀,拜鎮(zhèn)西將軍、平襄公。
  秦隴西王碩德攻姜乳于上邽,乳帥眾降。秦以碩德為秦州牧,鎮(zhèn)上邽;征乳為尚書。強熙、權(quán)千成帥眾三萬共圍上邽,碩德?lián)羝浦?,熙奔仇池,遂來奔。碩德西去千成于略陽,千成降。
  西燕既亡,其所署河?xùn)|太守柳恭等各擁兵自守。秦主興遣晉王緒攻之,恭等臨河拒守,緒不得濟。初,永嘉之亂,汾陰薛氏聚其族黨,阻河自固,不仕劉、石。及苻氏興,乃以禮聘薛強,拜鎮(zhèn)東將軍。強引秦兵自龍門濟,遂入蒲阪,恭等皆降。興以緒為并、冀二州牧,鎮(zhèn)蒲阪。

翻譯及賞析:

  晉紀三十晉孝武帝太元十七年(壬辰,公元392年)

  春,正月,己巳朔,大赦。

  春季,正月,己巳朔(初一),東晉實行大赦。

  秦主登立昭儀隴西李氏為皇后。

  前秦國主苻登冊立昭儀、隴西人李氏為皇后。

  二月,壬寅,燕主垂自魯口如河間、渤海、平原。翟釗遣其將翟都侵館陶,屯蘇康壘。三月,垂引兵南擊釗。

  二月,壬寅(初五),后燕國主慕容垂從魯口前往河間、渤海、平原。翟釗派遣他的部將翟都侵犯館陶,駐在蘇康壘。三月,慕容垂帶領(lǐng)部隊向南襲擊翟釗。

  秦驃騎將軍沒弈干帥眾降于后秦,后秦以為車騎將軍,封高平公。

  前秦驃騎將軍沒弈干率領(lǐng)他的部眾向后秦投降。后秦任命他為車騎將軍,封他為高平公。

  后秦主萇寢疾,命姚碩德鎮(zhèn)李潤,尹緯守長安,召太子興詣行營。征南將軍姚方成言于興曰:“今寇敵未滅,上復(fù)寢疾。王統(tǒng)等皆有部曲,終為人患,宜盡除之?!迸d從之,殺王統(tǒng)、王廣、苻胤、徐成、毛盛。萇怒曰:“王統(tǒng)兄弟,吾之州里,實無他志;徐成等皆前朝名將,吾方用之,奈何輒殺之!”

  后秦國主姚萇臥病不起,命令姚碩德去鎮(zhèn)守李潤,尹緯留守長安,并讓太子姚興來行營之中見面。征南將軍姚方成對姚興說道:“現(xiàn)在來進犯的敵人還沒有被消滅,皇上又臥病不起。王統(tǒng)等人都擁有自己的部隊,最終會成為我們的禍患,應(yīng)該盡快把他們?nèi)砍??!币εd聽從了他的話、殺掉了王統(tǒng)、王廣、苻胤、徐成、毛盛。姚萇聽到這個消息,生氣地說:“王統(tǒng)他們兄弟,跟我是同州同里的老鄉(xiāng),根本沒有二心。徐成等人都是前朝的有名將領(lǐng),我才重用他們,怎么能輕易地說殺就殺呢!”

  燕主垂進逼蘇康壘。夏,四月,翟都南走滑臺。翟釗求救于西燕,西燕主永謀于群臣,尚書郎渤海鮑遵曰:“使兩寇相弊,吾承其后,此卞莊子之策也。”中書侍郎太原張騰曰:“垂強釗弱,何弊之承!不如速救之,以成鼎足之勢。今我引兵趨中山,晝多疑兵,夜多火炬,垂必懼而自救。我沖其前,釗躡其后,此天授之機,不可失也。”永不從。

  后燕國主慕容垂向前進軍威逼蘇康壘。夏季,四月,翟都向南撤退到滑臺。翟釗向西燕請求救援,西燕國主慕容永與大臣們商議,尚書郎渤海人鮑遵說:“讓這兩個寇匪互相進攻、消耗力量,我們緊跟在他們背后,坐收漁人之利,這是卞莊子當年所用過的策略?!敝袝汤商藦堯v則說:“慕容垂強大,而翟釗弱小,我們有什么好處可以得到呢?不如趕快去解救翟釗,這樣還可以形成鼎足而立的局勢。現(xiàn)在我們帶領(lǐng)部隊奔襲后燕的都城中山,白天多設(shè)些疑兵,黑夜多點一些火把,慕容垂得知后一定會擔心后方的安全而趕回來為自己解圍。那時候,我們再迎擊他們的前面,翟釗又可以跟在他們的背后騷擾,這是上天所給我們提供的絕好時機,萬萬不可失去。”慕容永沒有聽從他的話。

  燕大赦。

  后燕實行大赦。

  五月,丁卯朔,日有食之。

  五月,丁卯朔(初一),出現(xiàn)日食。

  六月,燕主垂軍黎陽,臨河欲濟,翟釗列兵南岸以拒之。辛亥,垂徙營就西津,去黎陽西四十里,為牛皮船百馀艘,偽列兵仗,溯流而上。釗亟引兵趣西津,垂?jié)撉仓袎緦④姽鹆滞蹑?zhèn)等自黎陽津夜?jié)瑺I于河南,比明而營成。釗聞之,亟還,攻鎮(zhèn)等營,垂命鎮(zhèn)等堅壁勿戰(zhàn)。釗兵往來疲,攻營不能拔,將引去;鎮(zhèn)等引兵出戰(zhàn),驃騎將軍農(nóng)自西津濟,與鎮(zhèn)等夾擊,大破之。釗走還滑臺,將妻子,收遺眾,北濟河,登白鹿山,憑險自守,燕兵不得進。農(nóng)曰:“釗無糧,不能久居山中?!蹦艘€,留騎候之。釗果下山,還兵掩擊,盡獲其眾,釗單騎奔長子。西燕主永以釗為車騎大將軍、兗州牧,封東郡王。歲馀,釗謀反,永殺之。

  六月,后燕國主慕容垂的部隊抵達黎陽,來到黃河岸邊準備渡河,翟釗則把部隊布置在黃河南岸用來抗拒后燕軍。辛亥(十六日),慕容垂把大營遷到西津,距離黎陽四十里,制作牛皮戰(zhàn)船一百多艘,假裝著把軍卒器械滿載船上,逆水而上。翟釗急忙帶領(lǐng)部隊直撲西津防衛(wèi)。慕容垂又暗中派遣中壘將軍桂林王慕容鎮(zhèn)等人率兵從黎陽渡口連夜渡河,在黃河南岸扎下大營,天亮時,后燕的大營已經(jīng)全部構(gòu)筑完成。翟釗聽到這個消息后,急忙返回,進攻慕容鎮(zhèn)等人的軍營,慕容垂命令慕容鎮(zhèn)等只許堅守防備,不許出戰(zhàn)。翟釗的兵馬跑來跑去疲憊熱燥不堪,攻打后燕軍的營地難以取勝,正要帶兵退走,慕容鎮(zhèn)等人突然帶兵從營地中殺出,與此同時,后燕驃騎將軍慕容農(nóng)從西津渡過黃河,與慕容鎮(zhèn)等一起夾擊翟釗,把他打得大敗。翟釗回逃到滑臺,攜帶妻子兒女,收集殘兵敗將,向北渡過黃河,登上了白鹿山,依靠山勢險峻嚴密把守,后燕的部隊無法進擊。慕容農(nóng)說:“翟釗沒有軍糧,一定不能長時間地在山中蜷縮?!弊约郝暑I(lǐng)部隊回營,僅留下一些騎兵等待觀望翟釗的動靜。翟釗果然下了山,慕容農(nóng)馬上揮師回軍突襲,把翟釗的部眾全部俘獲,只有翟釗一人騎馬投奔長子。西燕國主慕容永任命翟釗為車騎大將軍、兗州牧,并封他為東郡王。一年多之后,翟釗陰謀反叛西燕,慕容永把他殺了。

  初,郝晷、崔逞及清河崔宏、新興張卓、遼東夔騰、陽平路纂皆仕于秦,避秦亂來奔,詔以為冀州諸郡,各將部曲營于河南;既而受翟氏官爵,翟氏敗,皆降于燕,燕主垂各隨其材而用之。釗所統(tǒng)七郡三萬馀戶,皆按堵如故。以章武王宙為兗、豫二州刺史,鎮(zhèn)滑臺,徙徐州民七千馀戶于黎陽,以彭城王脫為徐州刺史,鎮(zhèn)黎陽。脫,垂之弟子也。垂以崔蔭為宙司馬。

  最初,郝晷、崔逞,以及清河人崔宏、新興人張卓、遼東人夔騰、陽平人路纂等人都在前秦做官。前秦大亂時,他們?yōu)榱硕惚軕?zhàn)亂,前來投奔東晉。孝武帝下詔委任他們做了冀州幾個郡的郡守,并帶領(lǐng)他們各自的部隊在黃河南岸駐扎。不久,他們又接受了翟遼的官職和爵位。翟遼及他的家族失敗后,他們又都投降了后燕,后燕國主慕容垂按照他們各自的才干,分別留用了他們。翟釗過去所統(tǒng)轄的七個郡三萬多戶人家,都安居下來,像過去一樣。慕容垂又任命章武王慕容宙為兗州、豫州兩個州的刺史,鎮(zhèn)守滑臺;把徐州的居民七千多戶遷移到黎陽,并任命彭城王慕容脫為徐州刺史,鎮(zhèn)守黎陽。慕容脫是慕容垂的侄兒。又任命崔蔭為慕容宙的司馬。

  初,陳留王紹為鎮(zhèn)南將軍,太原王楷為征西將軍,樂浪王溫為征東將軍,垂皆以蔭為之佐。蔭才干明敏強正,善規(guī)諫,四王皆嚴憚之;所至簡刑法,輕賦役,流民歸之,戶口滋息。

  當初,陳留王慕容紹做鎮(zhèn)南將軍,太原王慕容楷做征西將軍,樂浪王慕容溫做征東將軍,慕容垂都是委派崔蔭作為他們的輔佐。崔蔭精明強干,剛強正直,善于規(guī)勸主上的過失,因此,四位親王都很害怕他。崔蔭每到一個地方,都努力減少刑法,減輕田賦與勞役,使外出逃亡的難民漸漸地回來,當?shù)氐膽艨谝苍絹碓蕉唷?/p>

  秋,七月,垂如鄴,以太原王楷為冀州牧,右光祿大夫馀蔚為左仆射。

  秋季,七月,慕容垂來到鄴城,任命太原王慕容楷為冀州牧、右光祿大夫馀蔚為左仆射。

  秦主登聞后秦主萇疾病,大喜,告祠世祖神主,大赦,百官進位二等,秣馬厲兵,進逼安定,去城九十馀里。八月,萇疾小瘳,出拒之。登引兵出營,將逆戰(zhàn),萇遣安南將軍姚熙隆別攻秦營,登懼而還。萇夜引兵旁出以躡其后,旦而候騎告曰:“賊諸營已空,不知所向?!钡求@曰:“彼為何人,去令我不知,來令我不覺,謂其將死,忽然復(fù)來,朕與此羌同世,何其厄哉!”登遂還雍,萇亦還安定。

  前秦國主苻登聽說了后秦國主姚萇生病,喜出望外,焚香稟告世祖苻堅的神位,又在國中實行大赦,并把文武百官的職位連升二級,喂飽戰(zhàn)馬,磨利武器,統(tǒng)領(lǐng)大軍逼臨安定,距離城池僅九十多里。八月,姚萇的病稍有好轉(zhuǎn),便率軍出城與前秦軍隊對抗。苻登帶領(lǐng)軍隊沖出營地將要交戰(zhàn),姚萇卻派遣安南將軍姚熙隆從別的地方去進攻前秦的營地。苻登懼怕后營有失,連忙撤退。姚萇在夜晚帶領(lǐng)部隊從側(cè)翼迂回出來,緊跟在苻登部隊的背后。天亮時,前秦的哨探騎兵回來報告,說:“賊兵的幾個軍營都已經(jīng)空了,不知去向。”苻登大驚失色,說道:“姚萇這個家伙是個什么人,走的時候能讓我不得知道,來的時候又能讓我無從知覺,都說他快要死了,可卻忽然之間又能出來和我對陣打仗。我與這個老羌賊同活在一個世上,是多么不走運的事情??!”于是,苻登只好撤兵回到雍城去了,姚萇也回到安定。

  三河王光遣其弟右將軍寶等攻金城王乾歸,寶及將士死者萬馀人。又遣其子虎賁中郎將纂擊南羌彭奚念,纂亦敗歸。光自將擊奚念于罕,克之,奚念奔甘松。

  后涼三河王呂光派他的弟弟右將軍呂寶等,進攻西秦金城王乞伏乾歸,呂寶及將士戰(zhàn)死的有一萬多人。呂光又派遣他的兒子、虎賁中郎將呂纂進攻南部羌族部落首領(lǐng)彭奚念,呂纂也大敗而歸。于是呂光親自領(lǐng)兵去罕襲擊彭奚念,獲勝。彭奚念去投奔甘松。

  冬,十月,辛亥,荊州刺史王忱卒。

  冬季,十月,辛亥(十八日),東晉荊州刺史王忱去世。

  雍州刺史朱序以老病求解職;詔以太子右衛(wèi)率郗恢為雍州刺史,代序鎮(zhèn)襄陽?;?,曇之子也。

  東晉雍州刺史朱序因為年老多病,請求辭官。孝武帝下詔,任命太子右衛(wèi)率郗恢為雍州刺史,代替朱序鎮(zhèn)守襄陽。郗恢是郗曇的兒子。

  巴蜀人在關(guān)中者皆叛后秦,據(jù)弘農(nóng)以附秦。秦主登以竇沖為左丞相,沖徙屯華陰。郗恢遣將軍趙睦守金墉,河南太守楊期帥眾軍湖城,擊沖,走之。

  流亡到關(guān)中一帶的巴蜀人全部背叛了后秦,占據(jù)了弘農(nóng)并歸附前秦。前秦國主苻登任命竇沖為左丞相,帶兵轉(zhuǎn)到華陰去駐扎。郗恢派遣將軍趙睦據(jù)守金墉,河南太守楊期統(tǒng)率部隊到湖城,襲擊竇沖,并把竇沖趕走。

  十一月,癸酉,以黃門郎殷仲堪為都督荊·益·寧三州諸軍事、荊州刺史,鎮(zhèn)江陵。仲堪雖有英譽,資望猶淺,議者不以為允。到官,好行小惠,綱目不舉。

  十一月,癸酉(初十),東晉任命黃門郎殷仲堪為都督荊、益、寧三州諸軍事,荊州刺史,鎮(zhèn)守江陵。殷仲堪雖然有很好的名聲,但是資歷、威望還淺,因此議論的人認為并不公允合理。果然,殷仲堪到達任上后,喜歡行使小恩小惠,對大政方針缺乏有力切實的措施。

  南郡公桓玄負其才地,以雄豪自處,朝廷疑而不用;年二十三,始拜太子洗馬。玄嘗詣瑯邪王道子,值其酣醉,張目謂眾客曰:“桓溫晚途欲作賊,云何?“玄伏地流汗,不能起;由是益不自安,常切齒于道子。后出補義興太守,郁郁不得志,嘆曰:“父為九州伯,兒為五湖長!”遂棄官歸國,上疏自訟曰:“先臣勤王匡復(fù)之勛,朝廷遺之,臣不復(fù)計。至于先帝龍飛,陛下繼明,請問談?wù)?,誰之由邪?”疏寢不報。

  東晉南郡公桓玄仗恃自己的才能和顯赫的家族地位,總把自己看作是英雄豪杰,朝廷對他懷有戒心而不重用。二十三歲那年,他才開始在朝廷任太子洗馬?;感?jīng)去拜見瑯邪王司馬道子,當時正趕上司馬道子酩酊大醉,他睜開醉眼對身旁的很多賓客說:“桓溫到了晚年的時候,曾經(jīng)打算要做賊,你們說怎么樣呀?”桓玄伏在地上,汗流浹背,站不起來。從此他越發(fā)忐忑不安,常常對司馬道子痛恨得咬牙切齒。后來,他補任義興太守,但也還是感到懷才不遇而悶悶不樂,他嘆息著說:“我的父親曾是九州的盟主,而他的兒子卻只不過是五湖的小頭目!”于是,他棄官回到封地。臨行,他呈上一道奏章,為自己申辯道:“我父親輔佐皇家,平定禍亂的功勞,朝廷把它遺忘了,我并不再作計較。但是,先帝登上寶座,陛下接著得以繼承大統(tǒng),這些事,請陛下問一問那些談?wù)摰娜?,是靠誰得來的呀?”奏章被擱置下來,沒有上報。

  玄在江陵,仲堪甚敬憚之。桓氏累世臨荊州,玄復(fù)豪橫,士民畏之,過于仲堪。嘗于仲堪聽事前戲馬,以擬仲堪。仲堪中兵參軍彭城劉邁謂玄曰:“馬有余,精理不足?!毙粣?,仲堪為之失色。玄出,仲堪謂邁曰:“卿,狂人也!玄夜遣殺卿,我豈能相救邪!”使邁下都避之,玄使人追之,邁僅而獲免。

  桓玄在江陵,殷仲堪對他十分的恭敬畏懼?;甘霞易鍘状荚谇G州鎮(zhèn)守,桓玄尤其強豪專橫,當?shù)氐墓賳T、百姓都害怕他,甚于害怕殷仲堪?;感?jīng)在殷仲堪升堂辦公之前在公堂外騎馬取笑,并且用長矛假裝向殷仲堪直刺。殷仲堪的部將中軍參軍、彭城人劉邁對桓玄說:“戰(zhàn)馬和長矛的威力有余,但是于道理精義卻有缺陷?!被感鋈徊粣?,殷仲堪也為此大驚失色。桓玄走出去之后,殷仲堪對劉邁說:“你是瘋了!桓玄趁夜派出刺客來殺你,我怎么能救得了你呢?”于是,他便讓劉邁趕快到京城去躲避桓玄的報復(fù)?;感扇巳プ窔⑺?,劉邁僅僅免得一死。

  征虜參軍豫章胡藩過江陵,見仲堪,說之曰:“桓玄志趣不常,每怏怏于失職,節(jié)下崇待太過,恐非將來之計也!”仲堪不悅。藩內(nèi)弟羅企生為仲堪功曹,藩退,謂企生曰:“殷侯倒戈以授人,必及于禍。君不早圖去就,后悔無及

  矣!”

  東晉征虜參軍豫章人胡藩路過江陵,前去看望殷仲堪,勸解他說:“桓玄的志向興趣不比常人,常常因為沒有得到一個滿意的職位而大為不滿,您對他尊敬優(yōu)待得似乎太過分了,這恐怕不是能夠長期維持的辦法吧!”殷仲堪心中不大高興。胡藩的妻弟羅企生是殷仲堪手下的功曹。胡藩從殷仲堪那里出來,對羅企生說:“殷仲堪把長戈倒轉(zhuǎn)過來,把木柄交給別人,自己一定遭難。你如果不早早地圖謀去留,后悔可是來不及的呀!”

  庚寅,立皇子德文為瑯邪王,徙瑯邪王道子為會稽王。

  庚寅(二十七日),孝武帝立他的兒子司馬德文為瑯邪王,把原瑯邪王司馬道子改封為會稽王。

  十二月,燕主垂還中山,以遼西王農(nóng)為都督兗、豫、荊、徐、雍五州諸軍事,鎮(zhèn)鄴。

  十二月,后燕國主慕容垂回到都城中山,任命遼西王慕容農(nóng)為都督兗、豫、荊、徐、雍五州諸軍事,鎮(zhèn)守鄴城。

  休官權(quán)千成據(jù)顯親,自稱秦州牧。

  休官部落的首領(lǐng)權(quán)千成據(jù)守顯親縣,自稱為秦州牧。

  清河人李遼上表請敕兗州修孔子廟,給戶灑掃。仍立庠序,收教學(xué)者,曰:“事有如而實急者,此之謂也!”表不見省。

  東晉清河人李遼上奏朝廷,請求下令南兗州府修建孔子廟,指定專門的人

  家負責日常灑掃;仍然開辦學(xué)校,聘請教師,招收學(xué)生。他說:“有的事情看起來好像可以作長久打算,實際上卻需要盡快辦理,指的就是這些事情?!弊嗾鲁噬蠜]有看見反應(yīng)。

  十八年(癸巳、393)

  十八年(癸巳,公元393年)

  春,正月,燕陽平孝王柔卒。

  春季,正月,后燕陰平孝王慕容柔去世。

  權(quán)千成為秦所逼,請降于金城王乾歸,乾歸以為東秦州刺史、休官大都統(tǒng)、顯親公。

  休官部落首領(lǐng)權(quán)千成被前秦逼迫,向西秦金城王乞伏乾歸請求投降。乞伏乾歸任命他為東秦州刺史、休官大都統(tǒng),封為顯親公。

  夏,四月,庚子,燕主垂加太子寶大單于;以安定王庫官偉為太尉,范陽王德為司徒,太原王楷為司空,陳留王紹為尚書右仆射。五月,立子熙為河間王,朗為渤海王,鑒為博陵王。

  夏季,四月,庚子(初九),后燕國主慕容垂加封太子慕容寶為大單于。又任命安定王庫官偉為太尉,范陽王慕容德為司徒,太原王慕容楷為司空,陳留王慕容紹為尚書右仆射。五月,冊立他的兒子慕容熙為河間王,慕容朗為渤海王,慕容鑒為博陵王。

  秦右丞相竇沖矜才尚人,自請封天水王;秦主登不許。六月,沖自稱秦王,改元元光。

  前秦右丞相竇沖自恃其才,以為超人一等,他自己請求封他為天水王。苻登沒有答應(yīng)。六月,竇沖自己稱秦王,改年號為元光。

  金成王乾歸立其子熾磐為太子。熾磐勇略明決,過于其父。

  西秦金城王乞伏乾歸立他的兒子乞伏熾磐為太子。乞伏熾磐的武勇謀略和明智決斷,都超過他父親。

  秋,七月,秦主登攻竇沖于野人堡,沖求救于后秦。尹緯言于后秦主萇曰:“太子仁厚之稱,著于遠近,而英略未著,請使擊苻登以著之?!比O從之。太子興將兵攻胡空堡,登解沖圍以赴之。興因襲平?jīng)?,大獲而歸。萇使興還鎮(zhèn)長安。

  秋季,七月,前秦國主苻登在野人堡進攻竇沖。竇沖向后秦求救。尹緯向后秦國主姚萇進言說:“太子姚興仁慈敦厚的名聲,遠近聞名。但是他的英才偉略卻沒有廣泛傳揚開去,請您派他去攻擊苻登來使他揚名立威吧!”姚萇聽從了他的話。太子姚興帶兵去進攻胡空堡。苻登急忙解除對竇沖的圍困,趕赴那里去解救。姚興于是又進襲平?jīng)?,繳獲了許多東西之后班師回朝。姚萇還是派姚興回到長安去鎮(zhèn)守。

  魏王以薛干太悉伏不送劉勃勃,八月,襲其城,屠之,太悉伏奔秦。

  魏王拓跋因為薛干部落的首領(lǐng)太悉伏拒絕把劉勃勃送交給他,在八月,襲擊了太悉伏的駐地,大肆殺戮。太悉伏逃奔到了前秦。

  氐帥楊佛嵩叛,奔后秦,楊期、趙睦追之,九月,丙戌,敗佛嵩于潼關(guān)。后秦將姚崇救佛嵩,敗晉兵,趙睦死。

  東晉的氐族首領(lǐng)楊佛嵩叛變,逃到了后秦。楊期、趙睦追趕他。九月,丙戌(疑誤),在潼關(guān)附近將楊佛嵩打敗。后秦將領(lǐng)姚崇出兵搭救楊佛嵩

  ,擊敗了晉軍,殺死了晉將趙睦。

  冬,十月,后秦主萇疾甚,還長安。

  冬季,十月,后秦國主姚萇病重,回到長安。

  燕主垂議伐西燕,諸將皆曰:“永未有釁,我連年征討,士卒疲弊,未可也?!狈蛾柾醯略唬骸坝兰葒θ~,又僭舉位號,惑民視聽,宜先除之,以壹民心。士卒雖疲,庸得已乎!”垂曰:“司徒意正與吾同。吾比老,叩囊底智,足以取之,終

  不復(fù)留此賊以累子孫也?!彼旖鋰?。

  后燕國主慕容垂召集文武大臣議論討伐西燕的計劃,各位將領(lǐng)都說:“慕容永與我們并沒有什么大的沖突。我國連續(xù)幾年東征西討,將士兵卒疲憊不堪,不可再發(fā)動戰(zhàn)爭?!狈蛾柾跄饺莸聟s說:“慕容永是我慕容皇族的偏枝旁葉,他超越本分另立尊號,迷惑了老百姓的視聽。我們應(yīng)該先把他除掉,以使老百姓一心向著我們。雖然士卒將領(lǐng)的確很疲倦。但是又怎么能夠罷手停戰(zhàn)呢?”慕容垂說:“司徒的意見正好和我的想法一樣。我雖然已經(jīng)老了,但是我拍一拍口袋,覺得剩下的這一點點智謀足夠?qū)Ω端麄?,總不能把這些蟊賊留下來連累我的子孫?!庇谑窍铝钐幱谂R戰(zhàn)狀態(tài),嚴陣以待。

  十一月,垂發(fā)中山步騎七萬,遣鎮(zhèn)西將軍·丹楊王纘、龍驤將軍張崇出井陘,攻西燕武鄉(xiāng)公友于晉陽,征東將軍平規(guī)攻鎮(zhèn)東將軍段平于沙亭。西燕主永遣其尚書令刁云、車騎將軍慕容帥眾五萬守潞川。友,永之弟也。十二月,垂至鄴。

  十一月,慕容垂調(diào)動中山的步、騎兵七萬人,派遣鎮(zhèn)西將軍、丹楊王慕容瓚,以及龍驤將軍張崇等從井陘出發(fā),在晉陽對西燕武鄉(xiāng)公慕容友發(fā)起攻擊;征東將軍平規(guī)在沙亭進攻西燕的鎮(zhèn)東將軍段平。西燕國主慕容永派遣他的尚書令刁云、車騎將軍慕容鐘統(tǒng)領(lǐng)大軍五萬據(jù)守潞川。慕容友是慕容永的弟弟。十二月,慕容垂來到鄴城。

  己亥,后秦主萇召太尉姚、仆射尹緯、姚晃、將軍姚大目、尚書狄伯支入禁中,受遺詔輔政。萇謂太子興曰:“有毀此諸公者,慎勿受之。汝撫骨肉以恩,接大臣以禮,待物以信,遇民以仁,四者不失,吾無憂矣。”姚晃垂涕問取苻登之策,萇曰:“今大業(yè)垂成,興才智足辦,奚所復(fù)問!”庚子,萇卒。興秘不發(fā)喪,以其叔父緒鎮(zhèn)安定,碩德鎮(zhèn)陰密,弟崇守長安。

  己亥(疑誤),后秦國主姚萇把太尉姚、仆射尹緯、姚晃、將軍姚大目、尚書狄伯支等人召進宮中,要他們接受遺詔輔佐太子姚興治理朝政。姚萇對太子姚興說:“如果有詆毀攻擊這幾位先生的人,你一定要慎重處理,不要聽從他們的話。你如能做到用恩德來撫慰骨肉,用禮儀來對待大臣,用信義來處理一切事情,用仁慈來對待百姓,這四個方面都能不偏廢的話,我就沒有什么可擔憂的了?!币未藭r流著淚詢問征服苻登的計策,姚萇說:“現(xiàn)在,我們的帝王大業(yè)馬上就要完成了,姚興的才智與謀略已經(jīng)足可以勝任,還有什么必要再來問我呢!”庚子(疑誤),姚萇去世。姚興不對外宣布,只是馬上任命他的叔叔姚緒去鎮(zhèn)守安定,派遣姚碩德去鎮(zhèn)守陰密,并命令他的弟弟姚崇留守長安。

  或謂碩德曰:“公威名素重,部曲最強,今易世之際,必為朝廷所疑,不如且奔秦州,觀望事勢?!贝T德曰:“太子志度寬明,必無他慮。今苻登未滅而骨肉相攻,是自亡也;吾有死而已,終不為也?!彼焱娕d,興優(yōu)禮而遣之。興自稱大將軍,以尹緯為長史,狄伯支為司馬,帥眾伐秦。

  有人對姚碩德說:“您的威望名聲歷來就是最高的,您帶領(lǐng)的部隊也是最強壯的,現(xiàn)在正是皇帝即位、政權(quán)交接之際,您一定受到朝廷的懷疑。不如暫時前往秦州躲避一下,觀望事態(tài)的發(fā)展變化。”姚碩德說:“太子姚興的心胸與度量寬宏明達,絕對不會有其他的想法和顧慮。現(xiàn)在苻登還沒有鏟除,我們自家骨肉便先互相打起來,這是自取滅亡。我不過有一死罷了,卻絕對不做那種事?!彼闳x見姚興,姚興對他非常尊敬,待遇也很優(yōu)厚,并送他回去。姚興自稱大將軍,任命尹緯為長史,狄伯支為司馬,率眾討伐前秦。

  十九年(甲午、394)

  十九年(甲午,公元394年)

  春,秦主登聞后秦主萇卒,喜曰:“姚興小兒,吾折杖笞之耳?!蹦舜笊?,盡眾而東,留司徒安成王廣守雍,太子崇守胡空堡;遣使拜金城王乾歸為左丞相、河南王、領(lǐng)秦·梁·益·涼·沙五州牧,加九錫。

  春季,正月,前秦國主苻登聽說后秦國主姚萇已死,喜不自禁地說:“姚興這個黃口乳兒,我折下一根樹枝,就可以打他一頓?!庇谑?,實行大赦,率領(lǐng)所有軍隊向東開進,只留下司徒、安成王苻廣鎮(zhèn)守雍城,太子苻崇留守胡空堡。苻登又派遣使者前去加授西秦國金城王乞伏乾歸為左丞相,河南王,領(lǐng)秦、梁、益、涼、沙五州牧,加授九錫。

  初,禿發(fā)思復(fù)卒,子烏孤立。烏孤雄勇有大志,與大將紛謀取涼州。紛曰:“公必欲得涼州,宜先務(wù)農(nóng)講武,禮俊賢,修政刑,然后可也?!睘豕聫闹H油豕馇彩拱轂豕鹿谲姶髮④?、河西鮮卑大都統(tǒng)。烏孤與其群下謀之曰:“可受乎?”皆曰:“吾士馬眾多,何為屬人!”石真若留不對。烏孤曰:“卿畏呂光邪?”石真若留曰:“吾根本未固,小大非敵,若光致死于我,何以待之!不如受以驕之,俟釁而動,蔑不克矣?!睘豕履耸苤?。

  當初,鮮卑部落的首領(lǐng)禿發(fā)思復(fù)去世,他的兒子禿發(fā)烏孤繼位。禿發(fā)烏孤十分勇武雄健,胸懷大志。他和大將紛商議奪取涼州。紛說:“您如果一定要奪取涼州,就應(yīng)該首先提倡并實際推廣農(nóng)耕,講習武事,再禮賢下士,治理綱政與刑法,然后方可以采取行動?!倍d發(fā)烏孤聽從了他的勸告。后涼三河王呂光派遣使節(jié)任命禿發(fā)烏孤為冠軍大將軍、河西鮮卑大都統(tǒng)。禿發(fā)烏孤同他的部下商議說:“可以接受嗎?”部下都說:“我們的兵將馬匹這樣眾多,為什么非要隸屬于別人!”只有石真若留沒有發(fā)言。禿發(fā)烏孤說:“你害怕呂光嗎?”石真若留說:“我們的根本還沒有穩(wěn)固,與呂光相比,力量的大小相差太懸殊,如果呂光一定要消滅我們,我們能用什么辦法來抗拒他呢!我看不如暫時接受他的加封,以此來使呂光自高自大,我們也好等待機會采取相應(yīng)的行動,那樣的話,我們就沒有什么不能戰(zhàn)勝的了?!倍d發(fā)烏孤聽從了他的勸告,接受了呂光的加封。

  二月,秦主登攻屠各姚奴、帛蒲二堡,克之。

  二月,前秦國主苻登進攻了屠各部落所占領(lǐng)的姚奴堡、帛蒲堡。

  燕主垂留清河公會鎮(zhèn)鄴,發(fā)司、冀、青、兗兵,遣太原王楷出滏口,遼西王農(nóng)出壺關(guān),垂自出沙庭以擊西燕,標榜所趣,軍各就頓。西燕主永聞之,嚴兵分道拒守,聚糧臺壁,遣從子征東將軍小逸豆歸、鎮(zhèn)東將軍王次多、右將軍勒馬駒帥眾萬余人戍之。

  后燕國主慕容垂留下清河公慕容會鎮(zhèn)守鄴城,調(diào)動司州、冀州、青州、兗州的兵力,派遣太原王慕容楷從滏口出擊,遼西王慕容農(nóng)從壺關(guān)出擊,慕容垂自己則從沙庭進發(fā),共同征伐西燕。他故意地公開分派任務(wù),并且使各支軍隊準備就緒。西燕國主慕容永聽到這個消息,派遣兵馬分幾路嚴密把守,把糧草物資等聚集在臺壁,派自己的侄兒征東將軍小慕容逸豆歸、鎮(zhèn)東將軍王次多、右將軍勒馬駒等人率領(lǐng)一萬多人保衛(wèi)臺壁。

  夏,秦主登自六陌趣廢橋,后秦始平太守姚詳據(jù)馬嵬堡以拒之。太子興遣尹緯將兵救詳,緯據(jù)廢橋以待秦。秦兵爭水,不能得,渴死者什二、三,因急攻緯。興馳遣狄伯支謂緯曰:“苻登窮寇,宜持重以挫之。”緯曰:“先帝登遐,人情擾懼,今不因思奮之力以禽敵,大事去矣!”遂與秦戰(zhàn),秦兵大敗。其夜,秦眾潰,登單騎奔雍,太子崇及安成王廣聞敗,皆棄城走;登至,無所歸,乃奔平?jīng)?,收集遺眾,入馬毛山。

  夏季,四月,前秦國主苻登從六陌進發(fā)到廢橋,后秦始平太守姚詳據(jù)守馬嵬堡準備和他對抗。后秦太子姚興派遣尹緯帶領(lǐng)兵馬前去營救姚詳,尹緯占據(jù)廢橋等待前秦部隊來攻。前秦兵卒與后秦爭奪飲水,沒有能夠得到,渴死的人有十分之二三。前秦更加急迫地向尹緯發(fā)動進攻。姚興派狄伯支趕來叮囑尹緯說:“苻登這家伙已是窮途末路的強盜,我們應(yīng)該沉著、謹慎,有把握后將他打敗?!币曊f:“先帝剛剛成仙而去,人心難免搔動驚懼?,F(xiàn)在我們?nèi)绻灰虼讼朕k法奮勇作戰(zhàn),克制強敵,我們的大業(yè)將一敗涂地!”他與前秦部隊決戰(zhàn),前秦部隊大敗。當天夜晚,前秦的軍隊便潰不成軍,苻登一人騎馬逃奔雍城。太子苻崇以及安成王苻廣聽說自己的軍隊失敗,早已放棄城池逃走,等苻登來到這里時,已經(jīng)沒有地方可以投靠,于是,他又逃奔平?jīng)觯占瘹埍鴶?,進入馬毛山。

  燕主垂頓軍鄴西南,月馀不進。西燕主永怪之,以為太行道寬,疑垂欲詭道取之,乃悉斂諸軍屯軹關(guān),杜太行口,惟留臺壁一軍。甲戌,垂引大軍出滏口,入天井關(guān)。五月,乙酉,燕軍至臺壁,永遣從兄太尉大逸豆歸救之,平規(guī)擊破之。小逸豆歸出戰(zhàn),遼西王農(nóng)又擊破之,斬勒馬駒,禽王次多,遂圍臺壁。永召太行軍還,自將精兵五萬以拒之。刁云、慕容鐘震怖,帥眾降燕,永誅其妻子。己亥,垂陳于臺壁南,遣驍騎將軍慕容國伏千騎于澗下;庚子,與永合戰(zhàn),垂偽退,永眾追之,行數(shù)里,國騎從澗中出,斷其后,諸軍四面俱進,大破之,斬首八千余級,永走歸長子。晉陽守將聞之,棄城走。丹楊王瓚等進取晉陽。

  后燕國主慕容垂駐扎在鄴城西南,一個多月也沒有向前推進。西燕國主慕容永覺得很奇怪,以為是太行道路寬闊,懷疑慕容垂打算秘密通過來偷襲,于是他把幾支軍隊統(tǒng)統(tǒng)地調(diào)集在軹關(guān)駐扎下來,封鎖太行路口,只把鎮(zhèn)守臺壁的部隊留下。甲戌(二十日),慕容垂率領(lǐng)大部隊從滏口出兵,進入了天井關(guān)。五月,乙酉(初一),后燕的軍隊到達臺壁,慕容永派遣他的堂兄、太尉大慕容逸豆歸領(lǐng)兵去解救,結(jié)果被后燕將領(lǐng)平歸擊敗。小慕容逸豆歸出列討戰(zhàn),又被后燕遼西王慕容農(nóng)打得大敗,后燕軍斬殺了西燕的右將軍勒馬駒,活捉了另一個將軍王次多,于是,把臺壁團團圍住。慕容永急忙把駐守太行的部眾調(diào)回,他本人統(tǒng)領(lǐng)五萬多人的精銳部隊抵抗后燕。西燕駐守潞川的將軍刁云、慕容鐘等卻被后燕的進攻氣勢所震懾,率領(lǐng)部眾投降了后燕。慕容永殺死了他們的妻子兒女。己亥(十五日),慕容垂在臺壁以南的地區(qū)列開陣勢,又派驍騎將軍慕容國帶領(lǐng)一千多騎兵埋伏在山澗之下。庚子(十六日),慕容垂與慕容永展開決戰(zhàn),慕容垂佯裝敗退,慕容永帶兵追趕他,追了幾里路,慕容國率領(lǐng)的騎兵部隊從山澗中突然殺出,切斷了慕容永的后路,后燕各支軍隊從四面八方一起向慕容永發(fā)起了進攻,把西燕的部隊打得大敗,殺死敵人達八千多人。慕容永倉惶逃回到長子。西燕晉陽守將聽說己方大敗,棄城逃走。后燕丹楊王慕容瓚等人奪取了晉陽。

  后秦太子興始發(fā)喪,即皇帝位于槐里,大赦,改元皇初;遂如安定。謚后秦主萇曰武昭皇帝,廟號太祖。

  后秦太子姚興這時才宣布父親姚萇已死,并在槐里即皇帝位。實行大赦,改年號為皇初。隨后來到安定。追謚后秦國主姚萇為武昭皇帝,廟號為太祖。

  六月,壬子,追尊會稽王太妃鄭氏曰簡文宣太后。群臣謂宣太后應(yīng)配食元帝,太子前率徐邈曰:“宣太后平素之時,不伉儷于先帝;至于子孫,豈可為祖考立配!”國學(xué)明教東莞臧燾曰:“今尊號既正,則罔極之情申;別建寢廟,則嚴禰之義顯;系子為稱,兼明貴之所由。一舉而允三義,不亦善乎!”乃立廟于太廟路西。

  六月,壬子(疑誤),孝武帝追尊自己的祖母,元帝司馬睿的妃子鄭氏為簡文宣太后。很多大臣都說宣太后的牌位應(yīng)該被尊放在元帝之側(cè),與元帝一起享受香火,太子前率徐邈卻說:“宣太后活著的時候,并沒有被作為先帝的婚配正室,到了作為子孫的人,我們怎么可以為祖先們做主安排妻室呢?”國學(xué)明教東莞人臧燾說:“現(xiàn)在,宣太后的尊號已經(jīng)扶正,作為后代的無窮的孝思已經(jīng)得到表達;為宣太后另建一座祭廟,尊重先輩祭廟的心情就已可以顯現(xiàn);把兒子的謚號加在母親的謚號前面,能使人明白母親得以榮耀尊貴的原因。這一個舉動可以符合三方面的意義,不也是一件應(yīng)該做的好事嗎?”于是,在太廟路的西側(cè)建立一座宣太后的祭廟。

  燕主垂進軍圍長子。西燕主永欲奔后秦,侍中蘭英曰:“昔石虎伐龍都,太祖堅守不去,卒成大燕之基。今垂七十老翁,厭苦兵革,終不能頓兵連歲以攻我也;但當城守以疲之。”永從之。

  后燕國主慕容垂指揮部隊包圍了長子。西燕國主慕容永打算投奔后秦,侍中蘭英說:“當年石虎討伐龍都,大燕國太祖慕容堅守城池不肯離去,終于成就了大燕國的基礎(chǔ)?,F(xiàn)在,慕容垂已經(jīng)是一個七十老翁,他討厭長年戰(zhàn)爭,終究不能成年累月地攻打我們。我們只應(yīng)該嚴密守城,拖垮敵人。”慕容永聽從了他的意見。

  秦主登遣其子汝陰王宗為質(zhì)于河南王乾歸以請救,進封乾歸梁王,納其妹為梁王后;乾歸遣前軍將軍乞伏益州等帥騎一萬救之。秋,七月,登引兵出迎乾歸兵,后秦主興自安定如涇陽,與登戰(zhàn)于山南,執(zhí)登,殺之。悉散其部眾,使歸農(nóng)業(yè);徙陰密三萬戶于長安,以李后賜姚晃。益州等聞之,引兵還。秦太子崇奔湟中,即帝位,改元延初;謚登曰高皇帝,廟號太宗。

  前秦國主苻登送他的兒子汝陰王苻宗作為人質(zhì),到河南王乞伏乾歸那里去請求救助,并且加封乞伏乾歸為梁王,并迎娶乞伏乾歸的妹妹為梁王后。乞伏乾歸派遺前軍將軍乞伏益州等人統(tǒng)領(lǐng)一萬騎兵前去解救他。秋季,七月,苻登帶領(lǐng)兵馬迎接乞伏乾歸的部隊。后秦國主姚興從安定直撲涇陽,與苻登在馬毛山南激戰(zhàn)。姚興生俘了苻登,并把他殺掉了。他把苻登的部眾全部解散,讓他們回到家里去從事農(nóng)事耕作,又把陰密的三萬戶居民遷到長安,把苻登的妻子李皇后賞賜給姚晃。乞伏益州等人聽到了這個消息,就帶著部隊回去了。前秦太子苻崇又跑到湟中,繼承了帝位,改年號為延初。又追謚苻登為高皇帝,廟號太宗。

  后秦安南將軍強熙、鎮(zhèn)遠將軍強多叛,推竇沖為主。后秦主興自將討之,軍至武功,多兄子良國殺多而降,熙奔秦州,沖奔川,川氐仇高執(zhí)送之。

  后秦安南將軍強熙、鎮(zhèn)遠將軍強多叛變,擁推竇沖為盟主。后秦國主姚興親自帶兵前去討伐,部隊行進到武功的時候,強多的侄兒強良國殺死了強多歸降。強熙則逃奔秦州,竇沖逃奔川,川氐族部落首領(lǐng)仇高抓住送還給后秦。

  三河王光以子覆為都督玉門以西諸軍事、西域大都護,鎮(zhèn)高昌;命大臣子弟隨之。

  后涼三河王呂光,任命他的兒子呂覆為都督玉門以西諸軍事、西域大都護,鎮(zhèn)守高昌,并命令大臣的子弟,隨同前往。

  八月,己巳,尊皇太妃李氏為皇太后,居崇訓(xùn)宮。

  八月,己巳(十六日),孝武帝尊封皇太妃李氏為皇太后,居住在崇訓(xùn)宮。

  西燕言永困急,遣其子常山公弘等求救于雍州刺史郗恢,并獻玉璽一紐?;稚涎裕骸按谷舨⒂?,為患益深,不如兩存之,可以乘機雙斃?!钡垡詾槿唬亚唷级荽淌吠豕?、豫州刺史庾楷救之???,亮之孫也。永恐晉兵不出,又遣其太子亮來為質(zhì),平規(guī)追亮及于高都,獲之。永又告急于魏,魏王遣陳留公虔、將軍庾岳帥騎五萬東渡河,屯秀容以救之。虔,紇根之子也。晉、魏兵皆未至,大逸豆歸部將伐勤等開門內(nèi)燕兵,燕人執(zhí)永,斬之,并斬其公卿大將刁云、大逸豆歸等三十馀人,得永所統(tǒng)八郡七萬馀戶及秦乘輿、服御、伎樂、珍寶甚眾。燕主垂以丹楊王瓚為并州刺史,鎮(zhèn)晉陽;宜都王鳳為雍州刺史,鎮(zhèn)長子。永尚書仆射昌黎屈遵、尚書陽平王德、秘書監(jiān)中山李先、太子詹事渤海封則、黃門郎太山胡母亮、中書郎張騰、尚書郎燕郡公孫表皆隨才擢敘。

  西燕國主慕容永被包圍,局勢危急,派他兒子常山公慕容弘等人去向東晉雍州刺史郗恢求救,并奉獻一顆玉璽做為進見之禮。郗恢上奏說:“慕容垂如果吞并了慕容永,會給我們帶來更深的禍患,不如讓他們二者暫時并存,我們也好尋找機會同時除掉他們兩個?!毙⑽涞垡詾樗f得很對,便下詔調(diào)青、兗二州刺史王恭和豫州刺史庾楷前往解救慕容永。庾楷是庾亮的孫子。慕容永擔心晉國不肯出兵,又派他的太子慕容亮到東晉充當人質(zhì)。后燕平規(guī)追捕慕容亮,追到高都把他抓住。慕容永又向北魏告急。魏王拓跋派陳留公拓跋虔和將軍庾岳統(tǒng)領(lǐng)騎兵五萬人向東渡過黃河,集結(jié)在秀容一帶救援慕容永。拓跋虔是拓跋紇根的兒子。東晉和北魏援兵還沒有來到的時候,大慕容逸豆歸手下的將領(lǐng)伐勤等打開城門把后燕軍放了進來。后燕將士抓住了慕容永并且把他殺了,又斬殺了慕容永的文臣武將如刁云、大慕容逸豆歸等三十多人,吞并了慕容永所統(tǒng)轄的八個郡、七萬多戶居民以及前秦御用的車轎、服飾、歌女樂器、奇珍異寶不計其數(shù)。后燕國主慕容垂任命丹楊王慕容瓚為并州刺史,鎮(zhèn)守晉陽,宜都王慕容鳳為雍州刺史,鎮(zhèn)守長子。對于慕容永的尚書仆射昌黎人屈遵、尚書陽平人王德、秘書監(jiān)中山人李先、太子詹事渤海人封則、黃門郎太山人胡母亮、中書郎張騰、尚書郎燕郡人公孫表等,慕容垂都根據(jù)他們的才能加以任用。

  九月,垂自長子如鄴。

  九月,慕容垂從長子來到鄴城。

  冬,十月,秦主崇為梁王乾歸所逐,奔隴西王楊定。定留司馬邵強守秦州,帥眾二萬與崇共攻乾歸,乾歸遣涼州牧軻彈、秦州牧益州、立義將軍詰歸帥騎三萬拒之。益州與定戰(zhàn),敗于平州,軻彈、詰歸皆引退,軻彈司馬翟奮劍怒曰:“主上以雄武開基,所向無敵,威振秦、蜀。將軍以宗室居元帥之任,當竭力致命以佐國家。今秦州雖敗,二軍尚全,柰何望風退,將何面以見主上乎!”雖無任,獨不能以便宜斬將軍乎!”軻彈謝曰:“向者未知眾心何如耳。果能若是,吾敢愛死!”乃帥騎進戰(zhàn),益州、詰歸亦勒兵繼之,大敗定兵,殺定及崇,斬首萬七千級。乾歸于是盡有隴西之地。

  冬季,十月,前秦國主苻崇被梁王乞伏乾歸驅(qū)逐,去投奔隴西王楊定。楊定留下司馬邵疆把守秦州,親自統(tǒng)領(lǐng)二萬大軍和苻崇一起進攻乞伏乾歸,乞伏乾歸則派遣涼州牧乞伏軻彈、秦州牧乞伏益州、立義將軍越質(zhì)詰歸統(tǒng)領(lǐng)騎兵三萬以抵抗。乞伏益州與楊定展開激戰(zhàn),在平川一帶被楊定打得大敗。乞伏軻彈和越質(zhì)詰歸帶著部隊向后撤退。乞伏軻彈的司馬翟氣憤地拔出佩劍,咆哮著說:“我們主上依仗英雄武略,開創(chuàng)基業(yè),所到之處無人抵擋,聲威震撼秦、蜀地區(qū)。將軍您是乞伏家族的宗室,擔任元帥的重任,本來應(yīng)該竭盡全力拼死輔佐國家?,F(xiàn)在,秦州那里雖然戰(zhàn)敗,我們的兩支大軍還完整無損,怎么能夠看見勢頭稍有不利便趕緊退逃,這樣,還有什么臉面可以去見主上呢?!我翟雖然沒有什么重要職務(wù)和大權(quán),難道就不能因為緊急情況,見機誅殺將軍嗎?”乞伏軻彈道歉說:“先前,我不知道大家的心意怎樣。如果真的能像你所說的那樣,那么,我個人怎么敢貪生怕死!”于是率領(lǐng)騎兵挺進,與敵軍作戰(zhàn),乞伏益州與越質(zhì)詰歸也率領(lǐng)部隊,緊緊跟上,果然把楊定的兵馬打得大敗,殺死了楊定和苻崇,斬殺他們的部眾一萬七千多人。乞伏乾歸于是全部占有了隴西一帶。

  定無子,其叔父佛狗之子盛,先守仇池,自稱征西將軍、秦州刺史、仇池公,謚定為武王;仍遣使來稱藩。秦太子宣奔盛,分氐、羌為二十部護軍,各為鎮(zhèn)戍,不置郡縣。

  楊定沒有兒子,他叔父楊佛狗的兒子楊盛,在此之前鎮(zhèn)守仇池,這時他自稱征西將軍、秦州刺史、仇池公,追謚楊定為武王。他仍然派遣使節(jié)向東晉稱為藩屬。前秦的太子苻宣也來投奔楊盛,把氐族人、羌族人劃分為二十個護軍單位,各自鎮(zhèn)守保衛(wèi)自己的家園,不設(shè)置郡縣等行政區(qū)劃。

  燕主垂東巡陽平、平原,命遼西王農(nóng)濟河,與安南將軍尹國略地青、兗,農(nóng)攻廩丘,國攻陽城,皆拔之。東平太守韋簡戰(zhàn)死,高平、泰山、瑯邪諸郡皆委城奔潰,農(nóng)進軍臨海,遍置守宰。

  后燕國主慕容垂向東巡視陽平、平原,命令遼西王慕容農(nóng)渡過黃河,與安南將軍尹國一起發(fā)兵去奪取東晉所屬的青州、兗州一帶。慕容農(nóng)進攻廩丘、尹國進攻陽城,都攻克了。東晉東平太守韋簡在亂軍中戰(zhàn)死,高平、泰山、瑯邪幾個郡的統(tǒng)領(lǐng)長官卻都拋棄守城脫逃。慕容農(nóng)乘勝向海邊進軍,一路上設(shè)置了許多地方官員。

  柔然曷多汗棄其父,與社侖率眾西走;魏長孫肥追之,及于上郡跋那山,斬曷多汗。社侖收其馀眾數(shù)百,奔疋候跋,疋候跋處之南鄙。社侖襲疋候跋,殺之;疋候跋子啟跋、吳頡等皆奔魏。社侖掠五原以西諸部,走度漠北。

  北方沙漠中的柔然部落首領(lǐng)郁久閭曷多汗,拋棄他的父親不管,與堂弟郁久閭社侖率領(lǐng)部眾一起向西逃去。北魏將軍長孫肥追擊他們,追到上郡跋那山,斬殺了郁久閭曷多汗。郁久閭社侖收集他的余眾幾百人,投奔堂兄郁久閭疋候跋,郁久閭疋候跋把他們安置在南方偏僻的地方。郁久閭社侖恩將仇報,殺了郁久閭疋候跋。郁久閭疋候跋的兒子郁久閭啟跋、郁久閭吳頡等人都去投奔北魏。郁久閭社侖于是大肆搶掠了五原以西的各個部落,然后向北穿過沙漠,到大漠以北去了。

  十一月,燕遼西王農(nóng)敗辟閭渾于龍水,遂入臨淄。十二月,燕主垂召農(nóng)等還。

  十一月,后燕遼西王慕容農(nóng)在龍水地方擊敗了東晉的辟閭渾,隨即進入臨淄。十二月,后燕國主慕容垂把慕容農(nóng)等隨即征召回國。

  秦主興遣使與燕結(jié)好,并送太子寶之子敏于燕,燕封敏為河?xùn)|公。

  后秦國主姚興派遣使節(jié)與后燕建立友好關(guān)系,并且把太子慕容寶的兒子慕容敏送回后燕國。后燕封慕容敏為河?xùn)|公。

  梁王乾歸自稱秦王,大赦。

  西秦梁王乞伏乾歸自稱秦王,實行大赦。

  二十年(乙未、395)

  二十年(乙未,公元395年)

  春,正月,燕主垂遣散騎常侍封則報聘于秦;遂自平原狩于廣川、勃海、長樂而歸。

  春季,正月,后燕國主慕容垂派遣散騎常侍封則去后秦回訪。于是,慕容垂自己從平原出發(fā),在廣川、勃海、長樂等地巡狩之后,回到中山。

  西秦王乾歸以太子熾磐領(lǐng)尚書令,左長史邊芮為左仆射,右長史秘宜為右仆射,置官皆如魏武、晉文故事,然猶稱大單于、大將軍。邊芮等領(lǐng)府佐如故。

  西秦王乞伏乾歸任命太子乞伏熾磐領(lǐng)尚書令,左長史邊芮為左仆射,右長史秘宜為右仆射,設(shè)置的文武百官等都按照魏武帝和晉文帝時的舊例,但卻還依然稱大單于、大將軍等。邊芮等人也都還像過去一樣兼任大單于府、大將軍府的官職。

  薛干太悉伏自長安亡歸嶺北。上郡以西鮮卑雜胡皆應(yīng)之。

  薛干部落的首領(lǐng)太悉伏,從后秦長安逃回到嶺北。上郡以西地區(qū)的鮮卑族人和其他胡人都紛紛起來響應(yīng)他。

  二月,甲寅,尚書令陸納卒。

  二月,甲寅(初四),東晉尚書令陸納去世。

  三月,庚辰朔,日有食之。

  三月,庚辰朔(初一),出現(xiàn)日食。

  皇太子出就dōng宮(版權(quán)所有ewenyan.com易文言網(wǎng)),以丹楊尹王雅領(lǐng)少傅。

  東晉皇太子司馬德宗從皇宮遷到太子dōng宮(版權(quán)所有ewenyan.com易文言網(wǎng))居住,孝武帝任命丹楊尹王雅兼任太子少傅。

  時會稽王道子專權(quán)奢縱,嬖人趙牙本出倡優(yōu),茹千秋本錢唐捕賊吏,皆以諂賂得進。道子以牙為魏郡太守,千秋為驃騎諮議參軍。牙為道子開東第,筑山穿池,功用鉅萬。帝嘗幸其第,謂道子曰:“府內(nèi)乃有山,甚善;然修飾太過?!钡雷訜o以對。帝去,道子謂牙曰:“上若知山是人力所為,爾必死矣!”牙曰:“公在,牙何敢死!”營作彌甚。千秋賣官招權(quán),聚貨累億。博平令吳興聞人疏言之,帝益惡道子,而逼于太后,不忍廢黜。乃擢時望及所親幸王恭、郗恢、殷仲堪、王、王雅等,使居內(nèi)外要任以防道子;道子亦引王國寶及國寶從弟瑯邪內(nèi)史緒以為心腹。由是朋黨競起,無復(fù)向時友愛之歡矣;太后每和解之。中書侍郎徐邈從容言于帝曰:“漢文明主,猶悔淮南;世祖聰達,負愧齊王;兄弟之際,實為深慎。會稽王雖有酣之累,宜加弘貸,消散群議;外為國家之計,內(nèi)慰太后之心。”帝納之,復(fù)委任道子如故。

  這時,東晉會稽王司馬道子獨攬大權(quán),奢侈放縱,不可一世。他的親信趙牙本來是優(yōu)伶的出身,另一個親信茹千秋本來是錢塘地方的負責抓賊緝盜的小吏,他們都依靠賄賂、諂媚等得到提升。司馬道子任命趙牙為魏郡太守,茹千秋為驃騎咨議參軍。趙牙為司馬道子另建東第,堆積假山,挖掘水池,人工和資金,都耗費十分巨大。孝武帝曾經(jīng)到司馬道子的府邸,對司馬道子說:“住宅之中竟然有山,當然很好,但是修整裝飾得太過分了?!彼抉R道子無言以對。孝武帝走了之后,司馬道子對趙牙說:“如果皇上知道這山居然是用人力堆積成的,你一定就得死了!”趙牙說:“有您在,我趙牙怎么能夠死呢?”他為司馬道子營建居所游宮越來越嚴重。茹千秋更是賣官鬻爵,招權(quán)納賄,搜刮的錢財加在一起竟有上億。博平令、吳興人聞人上疏奏說出了這些情況,孝武帝便更加討厭司馬道子,只是迫于母親的壓力,沒有下定決心罷黜。于是,他擢升那些在當時較有聲望和與自己關(guān)系親近的王恭、郗恢、殷仲堪、王、王雅等人,任命他們擔當朝廷內(nèi)外的重要官職,用來防備、牽制司馬道子。司馬道

  子也把王國寶和王國寶的堂弟瑯邪內(nèi)史王緒等人作為心腹。從此東晉朝廷內(nèi)外

  黨派、集團等一個接一個地出現(xiàn),再也沒有過去那樣友愛團結(jié)的歡樂景象了。太

  后經(jīng)常對孝武帝和司馬道子進行勸解。中書侍郎徐邈心平氣和地向孝武帝進言道:

  “漢文帝劉恒是一位英明的君主,還后悔自己處死淮南王劉長的事。世祖司馬炎

  聰明豁達,也不能不對齊王司馬攸深負愧疚。兄弟之間的關(guān)系,實在應(yīng)該更加慎

  重。會稽王司馬道子雖然有嗜酒好色的壞毛病,但也應(yīng)當加以寬容擔待,使大家

  的議論逐漸消失。對外是為了國家的長遠利益,對內(nèi)可以安慰太后對兒子的一片

  愛心?!毙⑽涞鄄杉{了他的勸告,對司馬道子恢復(fù)了與過去一樣的信任。

  初,楊定之死也,天水姜乳襲據(jù)上;夏,四月,西秦王乾歸遣乞伏益州帥騎六千討之。左仆射邊芮、民部尚書王松壽曰:“益州屢勝而驕,不可專任,必以輕敵取敗。”乾歸曰:“益州驍勇,諸將莫及,當以重佐輔之耳?!蹦艘云奖睂④婍f虔為長史,左禁將軍務(wù)和為司馬。至大寒嶺,益州不設(shè)部伍,聽將士游畋縱飲,令曰:“敢言軍事者斬!”虔等諫不聽,乳逆擊,大破之。

  當初,隴西王楊定戰(zhàn)死的時候,天水人姜乳襲擊并且占領(lǐng)了上。夏季,四月,西秦王乞伏乾歸派遣乞伏益州率領(lǐng)騎兵六千前去討伐姜乳。左仆射邊芮、民部尚書王松壽說:“乞伏益州因為打了幾次勝仗而驕傲起來,不可以單獨交給他任務(wù),那樣,他一定會因為輕視敵人而遭到慘敗。”乞伏乾歸說:“乞伏益州驍勇善戰(zhàn),是其他將領(lǐng)趕不上的,應(yīng)當派幾位助手輔佐他便可以了。”于是,任命平北將軍韋虔為長史,左禁將軍務(wù)和為司馬。兵至大寒嶺,乞伏益州居然不按編制約束部隊,聽任將士們到處隨便打獵,開懷痛飲,并且下令說:“有膽敢談?wù)撟鲬?zhàn)方面事情的人,斬!”韋虔等苦苦相勸,乞伏益州拒不聽從。果然姜乳趁機帶兵迎頭痛擊,把乞伏益州部隊打得大敗。

  魏王叛燕,侵逼附塞諸部。五月,甲戌,燕主垂遣太子寶、遼西王農(nóng)、趙王麟帥眾八萬,自五原伐魏,范陽王德、陳留王紹別將步騎萬八千為后繼。散騎常侍高湖諫曰:“魏與燕世為婚姻,彼有內(nèi)難,燕實存之,其施德厚矣,結(jié)好久矣。間以求馬不獲而留其弟,曲在于我,柰何遽興兵擊之!拓跋涉沈勇有謀,幼歷艱難,兵精馬強,未易輕也。皇太子富于春秋,志果氣銳,今委之專任,必小魏而易之,萬一不如所欲,傷威毀重,愿陛下深圖之。”言頗激切,垂怒,免湖官。湖,泰之子也。

  魏王拓跋背叛后燕,侵略威脅了靠近邊塞的一些種族部落。五月,甲戌(疑誤),后燕國主慕容垂派遣太子慕容寶、遼西王慕容農(nóng)、趙王慕容麟統(tǒng)領(lǐng)八萬人,從五原出發(fā)討伐北魏,范陽王慕容德、陳留王慕容紹另外帶領(lǐng)步、騎兵一萬八千人作為后繼部隊。散騎常侍高湖勸諫說:“魏與我們燕國幾世以來都是姻親關(guān)系,他們內(nèi)部發(fā)生天災(zāi)人禍時,我們燕國總是幫助他們渡過難關(guān)。我們對他們的恩德夠深厚的了,與他們結(jié)成友好關(guān)系也已經(jīng)很久了。中間雖然出現(xiàn)過向他們要馬被拓跋拒絕而扣留了他的弟弟拓跋觚的事情,但那件事的錯誤和起因在我們這里,怎么能夠突然調(diào)動軍隊進攻他們呢?何況拓跋沉穩(wěn)勇武,極富謀略,從小就經(jīng)歷過許多艱難困苦,現(xiàn)在又兵強馬壯,不應(yīng)該輕視。皇太子固然年輕氣壯,意志果斷,勢頭正盛,但是現(xiàn)在把進攻魏的指揮大權(quán)完全交給他,他一定會輕視魏而簡單地對付他們。最后的結(jié)果萬一不像我們所想象的那樣,可就使太子損傷了威望,同時又壞了大事,請陛下再仔細想想這件事!”他的言辭也有些激烈,慕容垂十分生氣。當即罷免了高湖的官職。高湖是高泰的兒子。

  六月,癸丑,燕太原元王楷卒。

  六月,癸丑(初五),后燕太原元王慕容楷去世。

  西秦王乾歸遷于西城。

  西秦王乞伏乾歸把自己的都城遷到苑川西城。

  秋,七月,三河王光帥眾十萬伐西秦,西秦左輔密貴周、左衛(wèi)將軍莫者羝。勸西秦王乾歸稱藩于光,以子敕勃為質(zhì)。光引兵還,乾歸悔之,殺周及羝。

  秋季,七月,后涼三河王呂光統(tǒng)領(lǐng)十萬大軍討伐西秦。西秦左輔密貴周、左衛(wèi)將軍莫者羝勸西秦王乞伏乾歸向呂光稱藩,并且把兒子乞伏敕勃送去作人質(zhì)。呂光帶著部隊回去了。乞伏乾歸對此事深深懊悔,殺了密貴周和莫者羝。

  魏張袞聞燕軍將至,言于魏王曰:“燕狃于滑臺、長子之捷,竭國之資力以來,有輕我之心,宜羸形以驕之,乃可克也?!睆闹?,悉徙部落畜產(chǎn),西渡河千余里以避之。燕軍至五原,降魏別部三萬余家,收田百余萬斛,置黑城,進軍臨河,造船為濟具。遣右司馬許謙乞師于秦。

  北魏長史張袞聽說后燕的大軍即將到來,向魏王拓跋獻計說:“后燕國被滑臺、長子兩次戰(zhàn)役的勝利沖昏了頭腦,這次動員全國的人力物力來進攻我們,是有輕視我們的意思,我們應(yīng)該表現(xiàn)我們的疲憊孱弱,以使他們更加驕縱,我們便可以攻克他們了。”拓跋聽從了他的計策,命令把所有的部落的牲畜資產(chǎn)全部遷到黃河以西一千多里以外的地方去躲避。后燕軍隊來到五原,收降了北魏其他部落的居民三萬多戶,收割雜糧一百多萬斛,在那里設(shè)置了黑城,然后把大軍開進到黃河邊,打造船只,準備渡河用具。拓跋派遣右司馬許謙去向后秦請求援助。

  禿發(fā)烏孤?lián)粢腋?、折掘等諸部,皆破降之,筑廉川堡而都之。廣武趙振,少好奇略,聞烏孤在廉川,棄家從之。烏孤喜曰:“吾得趙生,大事濟矣!”拜左司馬。三河王光封烏孤為廣武郡公。

  禿發(fā)烏孤攻擊乙弗、折掘等部落,把他們?nèi)抗テ撇⑶沂战担拗肆ūぷ鳛檫@個地方的中心據(jù)點。廣武人趙振,小的時候就喜歡奇謀異計。聽說禿發(fā)烏孤在廉川,他便拋家舍業(yè),前去做禿發(fā)烏孤的慕僚。禿發(fā)烏孤為此喜不自禁地說:“我得到了這位趙先生,大事就算成功了!”于是加封趙振為左司馬。三河王呂光封禿發(fā)烏孤為廣武郡公。

  有長星見自須女,至于哭星。帝心惡之,于華林園舉酒祝之曰:“長星,勸汝一杯酒;自古何有萬歲天子邪!”

  有長尾彗星從須女星座出現(xiàn),劃到主哭泣、死喪的虛、危宿下。晉孝武帝心里很討厭它,便在華林園捧著酒杯祈禱上天說:“彗星,我勸你喝了這杯酒吧!自古以來,哪有活到一萬歲的天子呀?”

  八月,魏王治兵河南;九月,進軍臨河。燕太子寶列兵將濟,暴風起,漂其船數(shù)十艘泊南岸。魏獲其甲士三百余人,皆釋而遣之。

  八月,魏王拓跋在黃河南岸整頓自己的隊伍。九月,把部隊開到黃河邊。后燕太子慕容寶把自己的部隊排開正要渡河與北魏接戰(zhàn),突然狂風大作,

  把他們的幾十艘戰(zhàn)船刮到黃河南岸泊下,船上的三百多全副武裝的士兵,全都

  被北魏軍隊俘虜,北魏把他們?nèi)坚尫徘菜突厝ァ?/p>

  寶之發(fā)中山也,燕主垂已有疾,既至五原,使人邀中山之路,伺其使者,盡執(zhí)之。寶等數(shù)月不聞垂起居,使所執(zhí)使者臨河告之曰:“若父已死,何不早歸!”寶等憂恐,士卒駭動。

  慕容寶從中山出發(fā)的時候,慕容垂已經(jīng)患有疾病。等到了五原之后,拓跋派人守候在從中山來的那條路上,等待后燕的送信人路過,把他們一個個全部抓住。慕容寶等幾個月都沒有得到慕容垂的生活起居情況,拓跋卻把俘虜?shù)暮笱鄧挪顜У胶舆?,命令他隔河告訴慕容寶說:“你的父親已經(jīng)死了,你為什么還不早點回去?”慕容寶等人憂慮恐懼,士兵也驚駭不安。

  使陳留公虔將五萬騎屯河?xùn)|,東平公儀將十萬騎屯河北,略陽公遵將七萬騎塞燕軍之南。遵,壽鳩之子也。秦主興遣楊佛嵩將兵救魏。

  拓跋派陳留公拓跋虔帶領(lǐng)五萬名騎兵駐扎在黃河?xùn)|岸,派東平公拓跋儀帶領(lǐng)十萬騎兵屯據(jù)在黃河北岸,又派略陽公拓跋遵帶領(lǐng)七萬騎兵堵塞在后燕國軍隊的南邊。拓跋遵是拓跋壽鳩的兒子。這時候,后秦國主姚興也派遣楊佛嵩帶兵前來營救北魏軍。

  燕術(shù)士靳安言于太子寶曰:“天時不利,燕必大敗,速去可免。”寶不聽。安退,告人曰:“吾輩皆當棄尸草野,不得歸矣!”

  后燕有一個占卜算卦的術(shù)士,叫靳安。他對后燕太子慕容寶說:“現(xiàn)在天時對我們很不利,我們一定要大敗,如果趕快撤退,可以免去這場大難?!蹦饺輰毦懿宦爮?。靳安退出去后,告訴別人說:“我們都得把自己的尸首拋棄在這荒涼的原野之上,回不去了!”

  燕、魏相持積旬,趙王麟將慕輿嵩等以垂為實死,謀作亂,奉麟為主,事泄,嵩等皆死,寶、麟等內(nèi)自疑。冬,十月,辛未,燒船夜遁。時河冰未結(jié),寶以魏兵必不能渡,不設(shè)斥候。十一月,己卯,暴風,冰合,魏王引兵濟河,留輜重,選精銳二萬余騎急追之。

  后燕與北魏兩國互相對陣,僵持了二十多天,后燕趙王慕容麟的部將慕輿嵩等人認為慕容垂是真的死了,因此圖謀進行叛亂,擁奉慕容麟為后燕國主。這事泄漏了消息,慕輿嵩等人都被處死,慕容寶與慕容麟之間產(chǎn)生了嫌隙懷疑。冬季,十月,辛未(二十五日),后燕軍自己焚燒戰(zhàn)船,趁著黑夜的掩護撤退回國。這時黃河上的冰還沒有凍住,慕容寶以為北魏的部隊一定不能渡過黃河來追擊他們,沒有派出偵察部隊。十一月,己卯(初三),突然狂風大作,黃河上的冰很快封死,魏王拓跋帶兵過河,留下軍用物資,挑選了二萬多騎兵精銳部隊,火速追趕后燕部隊。

  燕軍至參合陂,有大風,黑氣如堤,自軍后來,臨覆軍上。沙門支曇猛言于寶曰:“風氣暴迅,魏兵將至之候,宜遣兵御之。”寶以去魏軍已遠,笑而不應(yīng)。曇猛固請不已,麟怒曰:“以殿下神武,師徒之盛,足以橫行沙漠,索虜何敢遠來!而曇猛妄言驚眾,當斬以徇!”曇猛泣曰:“苻氏以百萬之師,敗于淮南,正由恃眾輕敵,不信天道故也!”司徒德勸寶從曇猛言,寶乃遣麟帥騎三萬居軍后以備非常。麟以曇猛為妄,縱騎游獵,不肯設(shè)備。寶遣騎還魏兵,騎行十余里,即解鞍寢。

  后燕部隊走到參合陂,大風突起,一片黑氣如同一道堤岸,從后燕軍的后面壓了上來,將后燕軍全部覆蓋。佛教高僧支曇猛對慕容寶說:“風云突變,這是北魏部隊就要追到的征兆,應(yīng)該派兵準備抵御他們?!蹦饺輰氁詾楝F(xiàn)在離開北魏軍已經(jīng)很遠,只是一笑置之。支曇猛堅持請求不停,慕容麟大怒說:“以我們殿下的神勇英明,加之軍隊力量的強大,那在沙漠上橫行,梳發(fā)拖辮的素虜怎么敢跑這么遠來追擊我們!支曇猛胡說八道,擾亂軍心,理應(yīng)斬首示眾!”支曇猛卻哭著說:“苻家擁有百萬雄師,但卻在淮南遭到慘敗,正是因為他們仗恃自己人多勢眾,輕視敵人,不相信天意的緣故??!”司徒慕容德勸慕容寶聽信支曇猛的話,慕容寶才派慕容麟率領(lǐng)三萬騎兵走在大軍的最后,以防備非常事件的發(fā)生。慕容麟認為支曇猛的話是瞎說,成天放縱騎兵到處游獵,不肯設(shè)置哨衛(wèi)防備。慕容寶派騎兵向西打探北魏軍隊的動靜,這些騎兵也是只走出十幾里地,便人卸甲、馬解鞍地倒頭睡覺去了。

  魏軍晨夜兼行,乙酉、暮,至參合陂西。燕軍在陂東,營于蟠羊山南水上。魏王夜部分諸將,掩覆燕軍,士卒銜枚束馬口潛進。丙戌,日出,魏軍登山,下臨燕營;燕軍將東引,顧見之,士卒大驚擾亂??v兵擊之,燕兵走赴水,人馬相騰躡,壓溺死者以萬數(shù)。略陽公遵以兵邀其前,燕兵四五萬人,一時放仗斂手就禽,其遺迸去者不過數(shù)千人,太子寶等皆單騎僅免。殺燕右仆射陳留悼王紹,生禽魯陽王倭奴、桂林王道成、濟陰公尹國等文武將吏數(shù)千人,兵甲糧貨以鉅萬計。道成,垂之弟子也。

  北魏的軍隊不分晝夜兼程前進,乙酉(初九),黃昏,追到了參合陂西邊。這時,后燕軍在陂東,扎營在蟠羊山南面的河旁。魏主拓跋連夜部署各個將領(lǐng),偷襲后燕,讓士卒們含著枚,扎緊馬口,暗中接近后燕軍。丙戌(初十),太陽一出來,北魏軍已經(jīng)登上了山頭,下面對著后燕軍大營。后燕軍隊向東進發(fā)時,回頭發(fā)現(xiàn)北魏騎兵,后燕軍驚慌失措,混亂不堪。拓跋趁勢驅(qū)兵攻擊,后燕軍奔跑落水,人撞馬踩,軋死淹死者數(shù)以萬計。略陽公拓跋遵的部隊橫阻在逃亡后燕軍的前邊,四五萬后燕兵,馬上統(tǒng)統(tǒng)放下武器束手就擒,逃出去的也不過幾千人。太子慕容寶等人都是單人匹馬逃出,得以幸免。北魏軍隊殺死了后燕右仆射陳留悼王慕容紹,活捉了魯陽王慕容倭奴、桂林王慕容道成、濟陰公慕容尹國等文武官員幾千人,至于繳獲的兵刃、衣甲、糧草、輜重等更是以萬萬計算。慕容道成是慕容垂的侄兒。

  魏王擇燕臣之有才用者代郡太守廣川賈閏、閏從弟驃騎長史昌黎太守彝、太史郎晁崇等留之,其余欲悉給衣糧遣還,以招懷中州之人。中部大人王建曰:“燕眾強盛,今傾國而來,我幸而大捷,不如悉殺之,則其國空虛,取之為易。且獲寇而縱之,無乃不可乎!”乃盡坑之,十二月,還云中之盛樂。

  魏王拓跋選擇后燕被俘的大臣中有才可用的人,如代郡太守廣川人賈閏、賈閏的堂弟驃騎長史昌黎太守賈彝、太史郎晁崇等留了下來,其余的打算全部都發(fā)給衣服糧食,放他們回家,希望用這樣的恩德來博得中州百姓的好感。中部大人王建說:“后燕國勢強大,人口眾多,這次動員全國力量來進攻,我們僥幸獲得這么大的勝利,不如把這些人全部殺掉,后燕的內(nèi)部就是一片空虛,以后再攻打他們也就容易多了。況且抓獲了強盜而又把他們放掉,不是很有合情理嗎?”于是,北魏把所俘的后燕將士全部活埋了。十二月,拓跋返回不了云中的盛樂城。

  燕太子寶恥于參合之敗,請更擊魏。司徒德言于燕主垂曰:“虜以參合之捷,有輕太子之心,宜及陛下神略以服之,不然,將為后患?!贝鼓艘郧搴庸珪浟襞_事,領(lǐng)幽州刺史,代高陽王隆鎮(zhèn)龍城;以陽城王蘭汗為北中郎將,代長樂公盛鎮(zhèn)薊;命隆、盛悉引其精兵還中山,期以明年

上一篇:晉紀二十九      下一篇:晉紀三十一
晉紀三十所屬專題:本文《晉紀三十》鏈接:/gujizhangjie/283937.html