貧交行
作者:杜甫
原文:
翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)。(翻手作云 一作:為)
君不見管鮑貧時(shí)交,此道今人棄如土。
翻譯及賞析:
有些人交友,翻手覆手之間,一會(huì)兒像云的趨合,一會(huì)兒像雨的紛散,變化多端,這種賄賂之交、勢利之交、酒肉之交是多么地讓人輕蔑憤慨、不屑一顧!
可是你看,古人管仲和鮑叔牙貧富不移的君子之交,卻被今人棄之如糞土。
⑴貧交行:描寫貧賤之交的歌。貧交,古歌所說:“采葵莫傷根,傷根葵不生。結(jié)交莫羞貧,羞貧友不成?!必氋v方能見真交,而富貴時(shí)的交游則未必可靠。
⑵覆:顛倒。
⑶管鮑:指管仲和鮑叔牙。管仲早年與鮑叔牙相處很好,管仲貧困,也欺騙過鮑叔牙,但鮑叔牙始終善待管仲?,F(xiàn)在人們常用“管鮑”來比喻情誼深厚的朋友。
⑷棄:拋棄。
推薦閱讀: