春夜竹亭贈錢少府歸藍田
作者:王維
原文:
夜靜群動息,時聞隔林犬。
卻憶山中時,人家澗西遠。
羨君明發(fā)去,采蕨輕軒冕。
翻譯及賞析:
春夜寧靜一切生物全都止息,不時聽到隔著竹林幾聲犬吠。
卻使我回憶起在山里的時候,有人家的地方遠在山澗西邊。
真羨慕你天明就要啟程歸去,安于采蕨生活輕視爵高官顯。
⑴竹亭:用竹建造的亭子,一說指竹林中的亭子。錢少府:即,唐代人。字仲文,吳興(今屬浙江)人。少府:縣尉的別稱。宋趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》卷二:“唐人則以明府稱縣令……既稱令為明府,尉遂曰少府?!?br />⑵群動息:各種動物停止活動。晉陶潛《飲酒》詩之七:“日入群動息,歸鳥趨林鳴。”
⑶澗(jiàn):夾在兩山間的水溝。
⑷明發(fā):早晨起程。晉《招隱》詩之二:“明發(fā)心不夷,振衣聊躑躅?!?br />⑸蕨:即蕨菜,也叫拳頭菜。一種野生蕨類植物厥的嫩芽,可食用。軒冕:古時大夫以上官員的車乘和冕服。這里借指官位爵祿?!肚f子·繕性》:“古之所謂得志者,非軒冕之謂也,謂其無以益其樂而已矣?!?/p>
推薦閱讀: