尋陸鴻漸不遇
作者:皎然
原文:
移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。
扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。
翻譯及賞析:
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見它開放。
敲門竟連一聲犬吠都沒有,要去向西家鄰居打聽情況。鄰人報說他是到山里去了,回來時總要西山映著斜陽。
⑴陸鴻漸:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內(nèi)),以擅長品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書,被后人奉為“茶圣”、“茶神”。
⑵雖:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城墻。
⑶籬邊菊:語出《飲酒》:“采菊東籬下,悠然見南山?!?br />⑷著花:開花。
⑸扣門:敲門。
⑹西家:西鄰。
⑺報道:回答道,報,回報,回答。去:一作“出”。
⑻歸時每日斜:一作“歸來日每斜”。日斜:日將落山,暮時也。
推薦閱讀:
上一篇:如夢令·一片蒼苔鑿破
下一篇:飲茶歌誚崔石使君