摸魚兒·東皋寓居
作者:晁補(bǔ)之
原文:
買陂塘、旋栽楊柳,依稀淮岸江浦。東皋嘉雨新痕漲,沙觜鷺來鷗聚。堪愛處最好是、一川夜月光流渚。無人獨(dú)舞。任翠幄張?zhí)?,柔茵藉地,酒盡未能去。
青綾被,莫憶金閨故步。儒冠曾把身誤。弓刀千騎成何事,荒了邵平瓜圃。君試覷。滿青鏡、星星鬢影今如許。功名浪語。便似得班超,封侯萬里,歸計(jì)恐遲暮。
翻譯及賞析:
⑴東皋寓居:詞題。東皋指晚年居住的金鄉(xiāng)(今屬山東)歸來園。
⑵陂(bēi)塘:池塘。旋:很快,不久。
⑶依?。汉孟袷?。
⑷嘉雨:一場好雨。
⑸沙觜(zuǐ):從水中突出和陸地相連的沙灘。
⑹渚(zhǔ):水中的小洲(島)。
⑺翠幄(wò):綠色的帳子。這里指楊柳。
⑻柔茵:柔軟的褥子。這里指草地。藉:鋪墊。
⑼青綾被:漢朝時(shí),尚書郎值夜班,官家給青縑白綾被褥使用。
⑽金閨:漢朝宮門的名稱,又叫金馬門,是學(xué)士們著作和草擬文稿的地方。此指朝廷。晁補(bǔ)之曾做過校書郎、著作佐郎這樣的官。
⑾“儒冠曾把身誤”:說讀書、做官耽誤了自己。《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》有“紈袴不餓死,儒冠多誤身”的句子,這里是借用。
⑿弓刀千騎( jì):說達(dá)官貴人出行時(shí)護(hù)衛(wèi)侍從很多。邵平瓜圃:邵平是秦朝的官員。秦朝滅亡后,他就做老百姓,在城外種瓜。
⒀覷(qù):細(xì)看。
⒁“滿青鏡、星星鬢影今如許”:說從鏡子里看到,自己的鬢發(fā)已經(jīng)白了不少。青鏡:古代鏡子多用青銅制成,故稱青鏡。星星:指頭發(fā)花白的樣子。如許:這么多。
⒂浪語:空話,廢話。
⒃“便似得班超,封侯萬里,歸計(jì)恐遲暮”:說像班超那樣,雖然做了高官,回歸故鄉(xiāng)時(shí)已經(jīng)年歲老大,有些晚了。漢朝班超少年有大志,后來在西域立了大功,封了侯,在外30多年,回到京城洛陽時(shí)已經(jīng)70多歲,不久便死了。遲暮,晚年,此指歸來已晚。
⑵陂(bēi)塘:池塘。旋:很快,不久。
⑶依?。汉孟袷?。
⑷嘉雨:一場好雨。
⑸沙觜(zuǐ):從水中突出和陸地相連的沙灘。
⑹渚(zhǔ):水中的小洲(島)。
⑺翠幄(wò):綠色的帳子。這里指楊柳。
⑻柔茵:柔軟的褥子。這里指草地。藉:鋪墊。
⑼青綾被:漢朝時(shí),尚書郎值夜班,官家給青縑白綾被褥使用。
⑽金閨:漢朝宮門的名稱,又叫金馬門,是學(xué)士們著作和草擬文稿的地方。此指朝廷。晁補(bǔ)之曾做過校書郎、著作佐郎這樣的官。
⑾“儒冠曾把身誤”:說讀書、做官耽誤了自己。《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》有“紈袴不餓死,儒冠多誤身”的句子,這里是借用。
⑿弓刀千騎( jì):說達(dá)官貴人出行時(shí)護(hù)衛(wèi)侍從很多。邵平瓜圃:邵平是秦朝的官員。秦朝滅亡后,他就做老百姓,在城外種瓜。
⒀覷(qù):細(xì)看。
⒁“滿青鏡、星星鬢影今如許”:說從鏡子里看到,自己的鬢發(fā)已經(jīng)白了不少。青鏡:古代鏡子多用青銅制成,故稱青鏡。星星:指頭發(fā)花白的樣子。如許:這么多。
⒂浪語:空話,廢話。
⒃“便似得班超,封侯萬里,歸計(jì)恐遲暮”:說像班超那樣,雖然做了高官,回歸故鄉(xiāng)時(shí)已經(jīng)年歲老大,有些晚了。漢朝班超少年有大志,后來在西域立了大功,封了侯,在外30多年,回到京城洛陽時(shí)已經(jīng)70多歲,不久便死了。遲暮,晚年,此指歸來已晚。
推薦閱讀: