鵲踏枝·誰(shuí)道閑情拋擲久
原文:
誰(shuí)道閑情拋擲久?每到春來(lái),惆悵還依舊。日日花前常病酒,敢辭鏡里朱顏瘦。(敢辭 一作:不辭)
河畔青蕪堤上柳,為問(wèn)新愁,何事年年有?獨(dú)立小橋風(fēng)滿袖,平林新月人歸后。
翻譯及賞析:
誰(shuí)說(shuō)閑情逸致被忘記了太久?每到新春來(lái)到,我的惆悵心緒一如故舊。為了消除這種閑愁,我天天在花前痛飲,讓自己放任大醉,不惜身體消瘦,對(duì)著鏡子自己容顏已改。
河邊上芳草萋萋,河岸上柳樹(shù)成蔭。見(jiàn)到如此美景,我憂傷地暗自思量,為何年年都會(huì)新添憂愁?我獨(dú)立在小橋的橋頭,清風(fēng)吹拂著衣袖。只有遠(yuǎn)處那一排排樹(shù)木在暗淡的月光下影影綽綽,與我相伴。
①清《半塘丁稿·鶩翁集》云:“馮正中《鶴踏枝》十四首,郁伊倘況,義兼比興?!闭{(diào)名即《蝶戀花》。
②誰(shuí)道句:近人云:“稼軒《摸魚(yú)兒》起處從此脫胎。文前有文,如黃河液流,莫窮其源。”(《陽(yáng)春集箋》引)。閑情:即閑愁、春愁。
③病酒:飲酒過(guò)量引起身體不適。
④敢辭:不避、不怕。朱顏,青春紅潤(rùn)的面色。
⑤朱顏:這里指紅潤(rùn)的臉色。
⑥青蕪:青草。
⑦平林:平原上的樹(shù)林。《菩薩蠻》:“平林澳漠煙如織。”
⑧新月:陰歷每月初出的彎形月亮。
推薦閱讀: