后唐紀(jì)三
原文:
起旃蒙作噩十一月,盡柔兆閹茂三月,不滿一年。
莊宗光圣神閔孝皇帝下
◎ 同光三年乙酉,公元九二五年
十一月,丙申,蜀主至成都,百官及后宮迎于七里亭。蜀主入妃嬪中作回鶻隊(duì)入宮。丁酉,出見(jiàn)群臣于文明殿,泣下沾襟,君臣相視,竟無(wú)一言以救國(guó)患。
戊戌,李紹琛至利州,修桔柏浮梁。昭武節(jié)度使林思諤先棄城奔閬州,遣使請(qǐng)降。甲辰,魏王繼岌至劍州,蜀武信節(jié)度使兼中書(shū)令王宗壽以遂、合、渝、瀘、昌五州降。
王宗弼至成都,登大玄門(mén),嚴(yán)兵自衛(wèi)。蜀主及太后自往勞之,宗弼驕慢無(wú)復(fù)臣禮。乙巳,劫遷蜀主及太后後宮諸王于西宮,收其璽綬,使親吏于義興門(mén)邀取內(nèi)庫(kù)金帛,悉歸其家。其子承涓杖劍入宮,取蜀主寵姬數(shù)人以歸。丙午,宗弼自稱權(quán)西川兵馬留后。
李紹琛進(jìn)至綿州,倉(cāng)庫(kù)民居已為蜀兵所燔,又?jǐn)嗑d江浮梁,水深,無(wú)舟楫可渡,紹琛謂李嚴(yán)曰:“吾懸軍深入,利在速戰(zhàn)。乘蜀人破膽之時(shí),但得百騎過(guò)鹿頭關(guān),彼且迎降不暇;若俟修繕橋梁,必留數(shù)日,或教王衍堅(jiān)閉近關(guān),折吾兵勢(shì),倘延旬浹,則勝負(fù)未可知矣。”乃與嚴(yán)乘馬浮渡江,從兵得濟(jì)者僅千人,溺死者亦千馀人,遂入鹿關(guān)頭;丁未,進(jìn)據(jù)漢州;居三日,后軍始至。
王宗弼遣使以幣馬牛酒勞軍,且以蜀主書(shū)遺李嚴(yán)曰:“公來(lái)吾即降?!被蛑^嚴(yán):“公首建伐蜀之策,蜀人怨公深入骨髓,不可往?!眹?yán)不從,欣然馳入成都,撫諭吏民,告以大軍繼至,蜀君臣后宮皆慟哭。蜀主引嚴(yán)見(jiàn)太后,以母妻為托。宗弼猶乘城為守備,嚴(yán)悉命撤去樓櫓。
己酉,魏王繼岌至綿州,蜀主命翰林學(xué)士李昊草降表,又命中書(shū)待郎、同平章事王鍇草降書(shū),遣兵部侍郎歐陽(yáng)彬奉之以迎繼岌及郭崇韜。
王宗弼稱蜀君臣久欲歸命,而內(nèi)樞密使宋光嗣、景潤(rùn)澄、宣徽使李周輅、歐陽(yáng)晃熒惑蜀主;皆斬之,函首送繼岌。又責(zé)文思殿大學(xué)士、禮部尚書(shū)、成都尹韓昭佞諛,梟于金馬坊門(mén)。內(nèi)外馬步都指揮使兼中書(shū)令徐延瓊、果州團(tuán)練使潘在迎、嘉州刺史顧在珣及諸貴戚皆惶恐,傾其家金帛妓妾以賂宗弼,僅得免死。凡素所不快者,宗弼皆殺之。
辛亥,繼岌至德陽(yáng)。宗弼遣使奉箋;稱已遷蜀主于西第,安撫軍城,以俟王師。又使其子承班以蜀主后宮及珍玩賂繼岌及郭崇韜,求西川節(jié)度使,繼岌曰:“此皆我家物,奚以獻(xiàn)為!”留其物而遣之。
李紹琛留漢州八日以俟都統(tǒng),甲寅,繼岌至漢州,王宗弼迎謁;乙卯,至成都。丙辰,李嚴(yán)引蜀主及百官儀衛(wèi)出降于升遷橋,蜀主白衣、銜璧、牽羊,草繩縈首,百官衰绖、徒跣、輿櫬,號(hào)哭俟命。繼岌受璧,崇韜解縛,焚櫬,承制釋罪;君臣東北向拜謝。丁巳,大軍入成都。崇韜禁軍士侵掠,市不改肆。自出師至克蜀,凡七十日。得節(jié)度十,州六十四,縣二百四十九,兵三萬(wàn),鎧仗、錢糧、金銀、繒錦共以千萬(wàn)計(jì)。
高季興聞蜀亡,方食,失匕箸,曰:“是老夫之過(guò)也?!绷赫鹪唬骸安蛔銘n也。唐主得蜀益驕,亡無(wú)日矣,安知其不為吾福!”楚王殷聞蜀亡,上表稱:“臣已營(yíng)衡麓之間為菟裘之地,愿上印綬以保馀齡?!鄙蟽?yōu)詔慰諭之。
平蜀之功,李紹琛為多,位在董璋上。而璋素與郭崇韜善,崇韜數(shù)召璋與議軍事。紹琛心不平,謂璋曰:“吾有平蜀之功,公等樸樕相從,反呫囁于郭公之門(mén),謀相傾害。吾為都將,獨(dú)不能以軍法斬公邪!”璋訴于崇韜。十二月,崇韜表璋為東川節(jié)度使,解其軍職。紹琛愈怒,曰:“吾冒白刃,陵險(xiǎn)阻,定兩川,璋乃坐有之邪!”乃見(jiàn)崇韜言:“東川重地,任尚書(shū)有文武才。宜表為帥?!背珥w怒曰:“紹琛反邪,何敢違吾節(jié)度!”紹琛懼而退。
初,帝遣宦者李從襲等從魏王繼岌伐蜀;繼岌雖為都統(tǒng),軍中制置補(bǔ)署一出郭崇韜,崇韜終日決事,將吏賓客趨走盈庭,而都統(tǒng)府惟大將晨謁外,牙門(mén)索然,從襲等固恥之。及破蜀,蜀之貴臣大將爭(zhēng)以寶貨、妓樂(lè)遺崇韜及其子廷誨,魏王所得,不過(guò)匹馬、束帛、唾壺、麈柄而已,從襲等益不平。
王宗弼之自為西川留后也,賂崇韜求為節(jié)度使,崇韜陽(yáng)許之。既而久未得,乃帥蜀人列狀見(jiàn)繼岌,請(qǐng)留崇韜鎮(zhèn)蜀。從襲等因謂繼岌曰:“郭公父子專橫,今又使蜀人請(qǐng)己為帥,其志難測(cè),王不可不為備?!崩^岌謂崇韜曰:“主上倚侍中如山岳,不可離廟堂,豈肯棄元臣于蠻夷之域乎!且此非余之所敢知也,請(qǐng)諸人詣闕自陳?!庇墒抢^岌與崇韜互相疑。會(huì)宋光葆自梓州來(lái),訴王宗弼誣殺宋光嗣等。又,崇韜征犒軍錢數(shù)萬(wàn)緡于宗弼,宗弼靳之,士卒怨怒,夜,縱火喧噪。崇韜欲誅宗弼以自明,己巳,白繼岌收宗弼及王宗勛、王宗渥,皆數(shù)其不忠之罪,族誅之,籍沒(méi)其家。蜀人爭(zhēng)食宗弼之肉。
辛未,閩忠懿王審知卒,子延翰自稱威武留后。汀州民陳本聚眾三萬(wàn)圍汀州,延翰遣右軍都監(jiān)柳邕等將兵二萬(wàn)討之。
癸酉,王承休、王宗汭至成都,魏王繼岌詰之曰:“居大鎮(zhèn),擁強(qiáng)兵,何以不拒戰(zhàn)?”對(duì)曰:“畏大王神武?!痹唬骸叭粍t何不降?”對(duì)曰:“王師不入境?!痹唬骸八闳肭颊邘兹??”對(duì)曰:“萬(wàn)二千人?!痹唬骸敖駳w者幾人?”對(duì)曰:“二千人?!痹唬骸翱梢詢斎f(wàn)人之死矣。”皆斬之,并其子。
丙子,以知北都留守事孟知祥為西川節(jié)度使、同平章事,促召赴洛陽(yáng)。帝議選北都留守,樞密承旨段徊等惡鄴都留守張憲,不欲其在朝廷,皆曰:“北都非張憲不可。憲雖有宰相器,今國(guó)家新得中原,宰相在天子目前,事有得失,可以改更,比之此都獨(dú)系一方安危,不為重也。”乃徙憲為太原尹,知北都留守事。以戶部尚書(shū)王正言為興唐尹,知鄴都留守事。正言昏耄,帝以武德使史彥瓊為鄴都監(jiān)軍。彥瓊,本伶人也,有寵于帝。魏、博等六州軍旅金谷之政皆決于彥瓊,威福自恣,陵忽將佐,自正言以下皆諂事之。
初,帝得魏州銀槍效節(jié)都近八千人,以為親軍,皆恿悍無(wú)敵。夾河之戰(zhàn),實(shí)賴其用,屢立殊功,常許以滅梁之日大加賞賚。既而河南平,雖賞賚非一,而士卒恃功,驕恣無(wú)厭,更成怨望。是歲大饑多流亡,租賦不充,道路涂潦,漕輦艱澀,東都倉(cāng)廩空竭,無(wú)以給軍士。租唐使孔謙日于上東門(mén)外望諸州漕運(yùn),至者隨以給之。軍士乏食,有雇妻鬻子者,老弱采蔬于野,百十為群,往往餒死,流言怨嗟,而帝游畋不息。己卯,獵于白沙,皇后,皇子、后宮畢從。庚辰,宿伊闕;辛巳,宿潭泊;壬午,宿龕澗;癸未,還宮。時(shí)大雪,吏座有僵仆于道路者。伊、汝間饑尤甚,衛(wèi)兵所過(guò),責(zé)其供餉,不得,則壞其什器,撤其室廬以為薪,甚于寇盜,縣吏皆竄匿山谷。有白龍見(jiàn)于漢宮;漢主改元白龍,更名曰龔。
長(zhǎng)和驃信鄭旻遣其布燮鄭昭淳求婚于漢,漢主以女增城公主妻之。長(zhǎng)和即唐之南詔也。
成德節(jié)度使李嗣源入朝。
閏月,己丑朔,孟知祥至洛陽(yáng),帝寵待甚厚。
帝以軍儲(chǔ)不足,謀于群臣,豆盧革以下皆莫知為計(jì)。吏部尚書(shū)李琪上疏,以為:“古者量入以為出,計(jì)農(nóng)而發(fā)兵,故雖有水旱之災(zāi)而無(wú)匱乏之憂。近代稅農(nóng)以養(yǎng)兵,未有農(nóng)富給而兵不足,農(nóng)捐瘠而兵豐飽者也。今縱未能蠲省租稅,茍除折納、紐配之法,農(nóng)亦可以小休矣。”帝即敕有司如琪所言,然竟不能行。
丁酉,詔蜀朝所署官四品以上降授有差,五品以下才地?zé)o取者悉縱歸田里;其先降及有功者,委崇韜隨事獎(jiǎng)任。又賜王衍詔,略曰:“固當(dāng)襲土而封,必不薄人于險(xiǎn)。三辰在上,一言不欺?!?br /> 庚子,彰武、保大節(jié)度使兼史書(shū)令高萬(wàn)興卒,以其子保大留后允韜為彰武留后。
帝以軍儲(chǔ)不充,欲如汴州,諫官上言:“不如節(jié)儉以足用,自古無(wú)就食天子。今楊氏未滅,不宜示以虛實(shí)?!蹦酥?。
辛亥,立皇弟存美為邕王,存霸為永王,存禮為薛王,存渥為申王,存又為睦王,存確為通王,存紀(jì)為雅王。
郭崇韜素疾宦官,嘗密謂魏王繼岌曰:“大王他日得天下,騬馬亦不可乘,況任宦官!宜盡去之,專用士人?!眳沃岣`聽(tīng),聞之,由是宦官皆切齒。時(shí)成都雖下,而蜀中盜賊群起,布滿山林。崇韜恐大軍既去,更為后患,命任圜、張?bào)薹值勒杏?,以是淹留未還。帝遣宦者向延嗣促之,崇韜不出郊迎,及見(jiàn),禮節(jié)又倨,延嗣怒。李從襲謂延嗣曰:“魏王,太子也;主上萬(wàn)福,而郭公專權(quán)如是。郭廷誨擁徒出入,日與軍中饒將、蜀土豪杰狎飲,指天畫(huà)地,近聞白其父請(qǐng)表己為蜀帥;又言‘蜀地富饒,大人宜善自為謀?!裰T軍將校皆郭氏之黨,王寄身于虎狼之口,一委有變,吾屬不知委骨何地矣?!币蛳嘞虼固椤Q铀脷w,具以語(yǔ)劉后。后泣訴于帝,請(qǐng)?jiān)缇壤^岌之死。前此帝聞蜀人請(qǐng)崇韜為帥,已不平,至是聞延嗣之言,不能無(wú)疑。帝閱蜀府庫(kù)之籍,曰:“人言蜀中珍貨無(wú)算,何如是之微也?”延嗣曰:“臣聞蜀破,其珍貨皆入于崇韜父子,崇韜有金萬(wàn)兩,銀四十萬(wàn)兩,錢百萬(wàn)緡,名馬千匹,他物稱是,廷誨所取,復(fù)在其外;故縣官所得不多耳。”帝遂怒形于色。及孟知祥將行,帝語(yǔ)之曰:“聞郭崇韜有異志,卿到,為朕誅之。”知祥曰:“崇韜,國(guó)之勛舊,不宜有此。俟臣至蜀察之,茍無(wú)他志則遣還?!钡墼S之。
壬子,知祥發(fā)洛陽(yáng)。帝尋復(fù)遣衣甲庫(kù)使馬彥珪馳詣成都觀崇韜去就,如奉詔班師則已,若有遷延跋扈之狀,則與繼岌圖之。彥珪見(jiàn)皇后,說(shuō)之曰:“臣見(jiàn)向延嗣言蜀中事勢(shì)憂在朝夕,今上當(dāng)斷不斷,夫成敗之機(jī),間不容發(fā),安能緩急稟命于三千里外乎!”皇后復(fù)言于帝,帝曰:“傳聞之言,未知虛實(shí),豈可遽爾果決?”皇后不得請(qǐng),退,自為教與繼岌,令殺崇韜。知祥行至石壕,彥珪夜叩門(mén)宣詔,促知祥赴鎮(zhèn),知祥竊嘆曰:“亂將作矣!”乃晝夜兼行。
初,楚王殷既得湖南,不征商旅,由是四方商旅輻氵奏。湖南地多鉛鐵,殷用軍都判官高郁策,鑄鉛鐵為錢,商旅出境,無(wú)所用之,皆易他貨而去,故能以境內(nèi)所馀之物易天下百貨,國(guó)以富饒。湖南民不事桑蠶,郁命民輸稅者皆以帛代錢,未幾,民間機(jī)杼大盛。
吳越王镠遣使者沈瑫致書(shū),以受玉冊(cè),封吳越國(guó)王告于吳。吳人以其國(guó)名與己同,不受書(shū),遣瑫還。仍戒境上無(wú)得通吳越使者及商旅。
明宗圣德和武欽孝皇帝上之上
◎ 天成元年丙戌,公元九二六年
春,正月,庚申,魏王繼岌遣李繼嚴(yán)、李嚴(yán)部送王衍及其宗族百官數(shù)千人詣洛陽(yáng)。
河中節(jié)度使、尚書(shū)令李繼麟自恃與帝故舊,且有功,帝待之厚,苦諸伶宦求丐無(wú)厭,遂拒不與。大軍之征蜀也,繼麟閱兵,遣其子令德將之以從。景進(jìn)與宦官譖之曰:“繼麟聞大軍起,以為討己,故驚懼,閱兵自衛(wèi)?!庇衷唬骸俺珥w所以敢倔強(qiáng)于蜀者,與河中陰謀,內(nèi)外相應(yīng)故也?!崩^麟聞之懼,欲身入朝以自明,其所親止之,繼麟曰:“郭侍中功高于我。今事勢(shì)將危,吾得見(jiàn)主上,面陳至誠(chéng),則讒人獲罪矣?!惫锖?,繼麟入朝。
魏王繼岌將發(fā)成都,令任圜權(quán)知留事,以俟孟知祥。諸軍部署已定,是日,馬彥珪至,以皇后教示繼岌,繼岌曰:“大軍垂發(fā),彼無(wú)釁端,安可為此負(fù)心事!公輩勿復(fù)言。且主上無(wú)敕,獨(dú)以皇后教殺招討使,可乎?”李從襲等泣曰:“既有此跡,萬(wàn)一崇韜聞之,中涂為變,益不可救矣?!毕嗯c巧陳利害,繼岌不得已從之。甲子旦,從襲以繼岌之命召崇韜計(jì)事,繼岌登樓避之。崇韜方升階,繼岌從者李環(huán)撾碎其首,并殺其子廷誨、廷信。外人猶未之知。都統(tǒng)推官饒陽(yáng)李崧謂繼岌曰:“今行軍三千里外,初無(wú)敕旨,擅殺大將,大王奈何行此危事!獨(dú)不能忍之至洛陽(yáng)邪?”繼岌曰:“公言是也,悔之無(wú)及?!贬履苏贂?shū)吏數(shù)人,登樓去梯,矯為敕書(shū),用蠟印宣之,軍中粗定。崇韜左右皆竄匿,獨(dú)掌書(shū)記滏陽(yáng)張厲詣魏王府慟哭久之。繼岌命任圜代崇韜總軍政。魏王通謁李廷安獻(xiàn)蜀樂(lè)工二百馀人,有嚴(yán)旭者,王衍用為蓬州刺史,帝問(wèn)曰:“汝何以得刺史?”對(duì)曰:“以歌。”帝使歌而善之,許復(fù)故任。
戊辰,孟知祥至成都。時(shí)新殺郭崇韜,人情未安,知祥慰撫吏民,犒賜將卒,去留帖然。
閩人破陳本,斬之。
契丹主擊女真及勃海,恐唐乘虛襲之,戊寅,遣梅老鞋里來(lái)修好。
馬彥珪還洛陽(yáng),乃下詔暴郭崇韜之罪,并殺其子廷說(shuō)、廷讓、廷議,于是朝野駭惋,群議紛然,帝使宦者潛察之。保大節(jié)度使睦王存乂,崇韜之婿也;宦官欲盡去崇韜之黨,言“存乂對(duì)諸將攘臂垂泣,為崇韜稱冤,言辭怨望。”庚辰,幽存乂于第,尋殺之。
景進(jìn)言:“河中人有告變,言李繼麟與郭崇韜謀反;崇韜死,又與存乂連謀?!被鹿僖蚬矂竦鬯俪?,帝乃徙繼麟為義成節(jié)度使,是夜,遣蕃漢馬步使硃守殷以兵圍其第,驅(qū)繼麟出徽安門(mén)外殺之,復(fù)其姓名曰硃友謙。友謙二子,令德為武信節(jié)度使,令錫為忠武節(jié)度使;詔魏王繼岌誅令德于遂州,鄭州刺史王思同誅令錫于許州,河陽(yáng)節(jié)度使李紹奇誅其家人于河中。紹奇至其家,友謙妻張氏帥家人二百馀口見(jiàn)紹奇曰:“硃氏宗族當(dāng)死,愿無(wú)濫及平人。”乃別其婢仆百人,以其族百口就刑。張氏又取鐵券以示紹奇曰:“此皇帝去年所賜也,我婦人,不識(shí)書(shū),不知其何等語(yǔ)也?!苯B奇亦為之慚。友謙舊將吏武等七人,時(shí)為刺史,皆坐族誅。時(shí)洛中諸軍饑窘,妄為謠言,伶官采之以聞?dòng)诘?,故郭崇韜、硃友謙皆及于禍。成都節(jié)度使兼中書(shū)令李嗣源亦為謠言所屬,帝遣硃守殷察之;守殷私謂嗣源曰:“令公勛業(yè)振主,宜自圖歸籓以遠(yuǎn)禍?!彼迷丛唬骸拔嵝牟回?fù)天地,禍福之來(lái),無(wú)所可避,皆委之于命耳?!睍r(shí)伶宦用事,勛舊人不自保,嗣源危殆者數(shù)四,賴宣徽使李紹宏左右營(yíng)護(hù),以是得全。
魏王繼岌留馬步都指揮使陳留李仁罕、馬軍都指揮使東光潘仁嗣、左廂都指揮使趙廷隱、右?guī)贾笓]使浚儀張業(yè)、牙內(nèi)指揮使文水武漳、驍銳指揮使平恩李廷厚戍成都。甲申,繼岌發(fā)成都,命李紹琛帥萬(wàn)二千人為后軍,行止常差中軍一舍。
二月,己丑朔,以宣徽南院使李紹宏為樞密使。
魏博指揮使楊仁晸,將所部兵戍瓦橋,逾年代歸,至貝州,以鄴都空虛,恐兵至為變,敕留屯貝州。時(shí)天下莫知郭崇韜之罪,民間訛言云:“崇韜殺繼岌,自王于蜀,故族其家。”硃友謙子建徽為澶州刺史,帝密敕鄴都監(jiān)軍史彥瓊殺之。門(mén)者白留守王正言曰:“史武德夜半馳馬出城,不言何往?!庇钟炑栽疲骸盎屎笠岳^岌之死歸咎于帝,已弒帝矣,故急召?gòu)┉傆?jì)事?!比饲橛?。楊仁晸部兵皇甫暉與其徒夜博不勝,因人情不安,遂作亂,劫仁晸曰:“主上所以有天下者,吾魏軍力也;魏軍甲不去體,馬不解鞍者十馀年,今天下已定,天子不念舊勞,更加猜忌。遠(yuǎn)戍逾年,方喜代歸,去家咫尺,不使相見(jiàn)。今聞皇后弒逆,京師已亂,將士愿與公俱歸,仍表聞朝廷。若天子萬(wàn)福,興兵致討,以吾魏博兵力足以拒之,安知不更為富貴之資乎?”仁晸不從,暉殺之;又劫小校,不從,又殺之。效節(jié)指揮使趙在禮聞亂,衣不及帶,逾垣而走,暉追及,曳其足而下之,示以二首,在禮懼而從之。亂兵遂奉以為帥,焚掠貝州。暉,魏州人;在禮,涿州人也。詰旦,暉等擁在禮南趣臨清、永濟(jì)、館陶,所過(guò)剽掠。壬辰晚,有自貝州來(lái)告軍亂將犯鄴都者,都巡檢使孫鐸等亟詣史彥瓊,請(qǐng)授甲乘城為備。彥瓊疑鐸等有異志,曰:“告者云今日賊至臨清,計(jì)程須六日晚方至,為備未晚。”孫鐸曰:“賊既作亂,必乘吾未備,晝夜倍道,安肯計(jì)程而行!請(qǐng)仆射帥眾乘城,鐸募勁兵千人伏于王莽河逆擊之,賊既勢(shì)挫,必當(dāng)離散,然后可撲討也。必俟其至城下,萬(wàn)一有奸人為內(nèi)應(yīng),則事危矣?!睆┉傇唬骸暗珖?yán)兵守城,何必逆戰(zhàn)!”是夜,賊前鋒攻北門(mén),弓弩亂發(fā)。時(shí)彥瓊將部兵宿北門(mén)樓,聞賊呼聲,即時(shí)掠潰。彥瓊單騎奔洛陽(yáng)。
癸巳,賊入鄴都,孫鐸等拒戰(zhàn)不勝,亡去。趙在禮據(jù)宮城,署皇甫暉及軍校趙進(jìn)為馬步都指揮使,縱兵大掠。進(jìn),定州人也。
王正言方據(jù)按召吏草奏,無(wú)至者,正言怒,其家人曰:“賊已入城,殺掠于市,吏皆逃散,公尚誰(shuí)呼!”正言驚曰:“吾初不知也?!庇炙黢R,不能得,乃帥僚佐步出門(mén)謁在禮,再拜請(qǐng)罪。在禮亦拜,曰:“士座思?xì)w耳,尚書(shū)重德,勿自卑屈?!蔽恐I遣之。眾推在禮為魏博留后,具奏其狀。北京留守張憲家在鄴都,在禮厚撫之,遣使以書(shū)誘憲,憲不發(fā)封,斬其使以聞。
甲午,以景進(jìn)為銀青光祿大夫、檢校右散騎常侍兼御吏大夫、上柱國(guó)。
丙申,史彥瓊至洛陽(yáng)。帝問(wèn)可為大將者于樞密使李紹宏,紹宏復(fù)請(qǐng)用李紹欽,帝許之,令條上方略。紹欽所請(qǐng)偏裨,皆梁舊將,己所善者,帝疑之而止?;屎笤唬骸按诵∈?,不足煩大將,紹榮可辦也?!钡勰嗣鼩w德節(jié)度使李紹榮將騎三千詣鄴都招撫,亦征諸道兵,備其不服。
郭崇韜之死也,李紹琛謂董璋曰:“公復(fù)欲呫囁誰(shuí)門(mén)乎?”璋懼,謝罪。魏王繼岌軍還至武連,遇敕使,諭以硃友謙已伏誅,令董璋將兵之遂州誅硃令德。時(shí)紹琛將后軍魏城,聞之,以帝不委己殺令德而委璋,大驚。俄而璋過(guò)紹琛軍,不謁。紹琛怒,乘酒謂諸將曰:“國(guó)家南取大梁,西定巴、蜀,皆郭公之謀而吾之戰(zhàn)功也;至于去逆效順,與國(guó)家掎角以破梁,則硃公也。今硃、郭皆無(wú)罪族滅,歸朝之后,行及我矣。冤哉,天乎!奈何!”紹琛所將多河中兵,河中將焦武等同號(hào)哭于軍門(mén)曰:“西平王何罪,闔門(mén)屠膾!我屬歸則與史武等同誅,決不復(fù)東矣。”是日,魏王繼岌至泥溪,紹琛至劍州遣人白繼岌云:“河中將士號(hào)哭不止,欲為亂?!倍∮?,紹琛自劍州擁兵西還,自稱西川節(jié)度、三川制置等使,移檄成都,稱奉詔代孟知祥,招諭蜀人,三日間眾至五萬(wàn)。
戊戌,李繼嚴(yán)至鳳翔,監(jiān)軍使柴重厚不以符印與之,促令詣闕。
己亥,魏王繼岌至利州,李紹琛遣人斷桔柏津。繼岌聞之,以任圜為副招討使,將步騎七千,與都指揮使梁漢颙、監(jiān)軍李延安追討之。
庚子,邢州左右步直兵趙太等四百人據(jù)城自稱安國(guó)留后;詔東北面招討副使李紹真討之。
辛丑,任圜先令別將何建崇擊劍門(mén)關(guān),下之。
李紹榮至鄴都,攻其南門(mén),遣人以敕招諭之,趙在禮以羊酒犒師,拜于城上曰:“將士思家擅歸,相公誠(chéng)善為敷奏,得免于死,敢不自新!”遂以敕遍諭軍士。史彥瓊戟手大罵曰:“群死賊,城破萬(wàn)段!”皇甫暉胃其眾曰:“觀史武德之言,上不赦我矣?!币蚓墼?,掠敕書(shū),手壞之,守陴拒戰(zhàn),紹榮攻之不利,以狀聞,帝怒曰:“克城之日,勿遣噍類!”大發(fā)諸軍討之。壬寅,紹榮退屯澶州。
甲辰夜,從馬直軍士王溫等五人殺軍使,謀作亂,擒斬之。從馬直指揮使郭從謙,本優(yōu)人也,優(yōu)名郭門(mén)高。帝與梁相拒于得勝,募勇士挑戰(zhàn),從謙應(yīng)募,俘斬而還,由是益有寵。帝選諸軍驍勇者為親軍,分置四指揮,號(hào)從馬直,從謙自軍使積功至指揮使。郭崇韜方用事,從謙以叔父事之,睦王存乂以從謙為假子。及崇韜、存乂得罪,從謙數(shù)以私財(cái)饗從馬直諸校,對(duì)之流涕,言崇韜之冤。及王溫作亂,帝戲之曰:“汝既負(fù)我附崇韜、存乂,又教王溫反,欲何為也?”從謙益懼。既退,陰謂諸校曰:“主上以王溫之故,俟鄴都平定,盡坑若曹。家之所有宜盡市酒肉,勿為久計(jì)也。”由是親軍皆不自安。
乙巳,王衍至長(zhǎng)安,有詔止之。
先是,帝諸弟雖領(lǐng)節(jié)度使,皆留京師,但食其俸。戊申,始命護(hù)國(guó)節(jié)度使永王存霸至河中。丁未,李紹榮以諸道兵再攻鄴都。庚戌,裨將楊重霸帥眾數(shù)百登城,后無(wú)繼者,重霸等皆死。賊知不赦,堅(jiān)守?zé)o降意。朝廷患之,日發(fā)中使促魏王繼岌東還。繼岌以中軍精兵皆從任圜討李紹琛,留利州待之,未得還。
李紹榮討趙在禮久無(wú)功,趙太據(jù)邢州未下。滄州軍亂,小校王景戡討定之,因自為留后;河朔州縣告亂者相繼。帝欲自征鄴都,宰相、樞密使皆言京師根本,車駕不可輕動(dòng),帝曰:“諸將無(wú)可使者?!苯栽唬骸袄钏迷醋顬閯着f?!钡坌募伤迷?,曰:“吾惜嗣源,欲留宿衛(wèi)。”皆曰:“他人無(wú)可者。”忠武節(jié)度使張全義亦言:“河朔多事,久則患深,宜令總管進(jìn)討;若倚紹榮輩,未見(jiàn)成功之期?!崩罱B宏亦屢言之,帝以內(nèi)外所薦,久乃許之,甲寅,命嗣源將親軍討鄴都。
延州言綏、銀軍亂,剽州城。
董璋將兵二萬(wàn)屯綿州,會(huì)任圜討李紹琛。帝遣中使崔延琛至成都,遇紹琛軍,紹之曰:“吾奉詔召孟郎,公若緩兵,自當(dāng)?shù)檬??!奔戎脸啥?,勸孟知祥為?zhàn)守備。知祥浚壕樹(shù)柵,遣馬步都指揮使李仁罕將四萬(wàn)人,驍銳指揮使李延厚將二千人討紹琛。延厚集其眾詢之曰:“有少壯勇銳,欲立功求富貴者東!衰疾畏懦,厭行陳者西!”得選兵七百人以行。是日,任圜軍追及紹琛于漢州,紹琛出兵逆戰(zhàn);招討掌書(shū)記張厲請(qǐng)伏精兵于后,以贏兵誘之,圜從之,使董璋以東川贏兵先戰(zhàn)而卻。紹琛輕圜書(shū)生,又見(jiàn)其兵贏,極力追之,伏兵發(fā),大破之,斬首數(shù)千級(jí)。自是紹琛入漢州,閉城不出。
三月,丁已朔,李紹真奏克刑州,擒趙太等。庚申,紹真引兵至鄴都,營(yíng)于城西北,以太等徇于鄴都城下而殺之。
辛酉,以威武節(jié)度副使王廷翰為威武節(jié)度使。
壬戌,李嗣源至鄴都,營(yíng)于城西南;甲子,嗣源下令軍中,詰旦攻城。是夜,從馬直軍士張破敗作亂,帥眾大噪,殺都將,焚營(yíng)舍。詰旦,亂兵逼中軍,嗣源帥親軍拒戰(zhàn),不能敵,亂兵益熾。嗣源叱而問(wèn)之曰:“爾曹欲何為?”對(duì)曰:“將士從主上十年,百戰(zhàn)以得天下。今主上棄恩任威,貝州戍卒思?xì)w,主上不赦,云‘克城之后,當(dāng)盡坑魏博之軍’;近從馬直數(shù)卒喧競(jìng),遽欲盡誅其眾。我輩初無(wú)叛心,但畏死耳。今眾議欲與城中合勢(shì)擊退諸道之軍,請(qǐng)主上帝河南,令公帝河北,為軍民之主?!彼迷雌I之,不從。嗣源曰:“爾不用吾言,任爾所為,我自歸京師?!眮y兵拔白刃環(huán)之,曰:“此輩虎狼也,不識(shí)尊卑,令公去欲何之!”因擁嗣源及李紹真等入城,城中不受外兵,皇甫暉逆擊張破敗,斬之,外兵皆潰。趙在禮帥諸校迎拜嗣源,泣謝曰:“將士輩負(fù)令公,敢不惟命是聽(tīng)!”嗣源詭說(shuō)在禮曰:“凡舉大事,須藉兵力,今外兵流散無(wú)所歸,我為公出收之。”在禮乃聽(tīng)嗣源、紹真俱出城,宿魏縣,散兵稍有至者。
漢州無(wú)城塹,樹(shù)木為柵。乙丑,任圜進(jìn)攻其柵,縱火焚之,李紹琛引兵出戰(zhàn)于金雁橋,兵敗,與十馀騎奔綿竹,追擒之。孟知祥自至漢州犒軍,與任圜、董璋置酒高會(huì),引李紹琛檻車至座中,知祥自酌大卮飲之,謂曰:“公已擁節(jié)旄,又有平蜀之功,何患不富貴,而求入此檻車邪!”紹琛曰:“郭侍中佐命功第一,兵不血刃取兩川,一旦無(wú)罪族誅;如紹琛輩安保首領(lǐng)!以此不敢歸朝耳?!蔽和趵^岌既獲紹琛,乃引兵倍道而東。孟知祥獲陜虢都指揮使汝陰李肇、河中都指揮使千乘侯弘實(shí),以肇為牙內(nèi)馬步都指揮使,弘實(shí)副之。蜀中群盜猶未息,知祥擇廉吏使治州縣,蠲除橫賦,安集流散,下寬大之令,與民更始。遣左廂都指揮使趙廷隱、右?guī)贾笓]使張業(yè)將兵分討群盜,悉誅之。
李嗣源之為亂兵所逼也,李紹榮有眾萬(wàn)人,營(yíng)于城南,嗣源遣牙將張虔釗、高行周等七人相繼召之,欲與共誅亂者。紹榮疑嗣源之詐,留使者,閉壁不應(yīng)。及嗣源入鄴都,遂引兵去。嗣源在魏縣,眾不滿百,又無(wú)兵仗;李紹真所將鎮(zhèn)兵五千,聞嗣源得出,相帥歸之,由是嗣兵稍振。嗣源泣謂諸將曰:“吾明日當(dāng)歸籓,上章待罪,聽(tīng)主上所裁?!崩罱B真及中門(mén)使安重誨曰:“此策非宜。公為元帥,不幸為兇人所劫;李紹榮不戰(zhàn)而退,歸朝必以公藉口。公若歸籓,則為據(jù)地邀君,適足以實(shí)讒慝之言耳。不若星行詣闕,面見(jiàn)天子,庶可自明?!彼迷丛唬骸吧?!”丁卯,自魏縣南趣相州,遇馬坊使康福,得馬數(shù)千匹,始能成軍。福,蔚州人也。
平盧節(jié)度使符習(xí)將本軍攻鄴都,聞李嗣源軍潰,引兵歸。至淄州,監(jiān)軍使楊希望遣兵逆擊之,習(xí)懼,復(fù)引兵而西。青州指揮使王公儼攻希望,殺之,因據(jù)其城。
時(shí)近侍為諸道監(jiān)軍者,皆恃恩與節(jié)度使?fàn)帣?quán),及鄴都軍變,所在多殺之。安義監(jiān)軍楊繼源謀殺節(jié)度使孔勍,勍先誘而殺之。武寧監(jiān)軍以李紹真從李嗣源,謀殺其元從,據(jù)城拒之;權(quán)知留后淳于晏帥諸將先殺之。晏,登州人也。
戊辰,以軍食不足,敕河南尹豫借夏秋稅;民不聊生。
忠武節(jié)度使、尚書(shū)令齊王張全義聞李嗣源入鄴都,憂懼不食,辛未,卒于洛陽(yáng)。
租庸使以倉(cāng)儲(chǔ)不足,頗朘刻軍糧,軍士流言益甚。宰相懼,帥百官上表言:“今租庸已竭,內(nèi)庫(kù)有馀,諸軍室家不能相保,儻不賑救,懼有離心。俟過(guò)兇年,其財(cái)復(fù)集?!鄙霞从麖闹?,劉后曰:“吾夫婦君臨萬(wàn)國(guó),雖藉武功,亦由天命。命既在天,人如我何!”宰相又于便殿論之,后屬耳于屏風(fēng)后,須臾,出妝具及三銀盆、皇幼子三人于外曰:“人言宮中蓄積多,四方貢獻(xiàn)隨以給賜,所馀止此耳,請(qǐng)鬻以贍軍!”宰相惶懼而退。李紹榮自鄴都退保衛(wèi)州,奏李嗣源已叛,與賊合。嗣源遣使上章自理,一日數(shù)輩。嗣源長(zhǎng)子從審為金槍指揮使,帝謂從審曰:“吾深知爾父忠厚,爾往諭朕意,勿使自疑?!睆膶徶列l(wèi)州,紹榮囚,欲殺之。從審曰:“公等既不亮吾父,吾亦不能至父所,請(qǐng)復(fù)還宿衛(wèi)?!蹦酸屩5蹜z從審,賜名繼璟,待之如子。是后嗣源所奏,皆為紹榮所遏,不得通,嗣源由是疑懼。石敬瑭曰:“夫事成于果決而敗于猶豫,安有上將與叛卒入賊城,而他日得保無(wú)恙乎!大梁,天下之要會(huì)也,愿假三百騎先往取之;若幸而得之,公宜引大軍亟進(jìn),如此始可自全。”突騎都指揮使康義誠(chéng)曰:“主上無(wú)道,軍民怨怒,公從眾則生,守節(jié)必死。”嗣源乃令安重誨移檄會(huì)兵。義誠(chéng),代北胡人也。
時(shí)齊州防御使李紹虔、泰寧節(jié)度使李紹欽、貝州刺史李紹英屯瓦橋,北京右?guī)R軍都指揮使安審?fù)ㄍ头罨姡迷唇郧彩拐僦?。紹英,瑕丘人,本姓房,名知溫;審?fù)?,金全之侄也。嗣源家在真定,虞候?qū)⑼踅⑾葰⑵浔O(jiān)軍,由是獲全。建立,遼州人也。李從珂自橫水將所部兵由盂縣趣鎮(zhèn)州,與王建立軍合,倍道從嗣源。嗣源以李紹榮在衛(wèi)州,謀自白皋濟(jì)河,分三百騎使石敬瑭將之前驅(qū),李從珂為殿,于是軍勢(shì)大盛。嗣源從子從璋自鎮(zhèn)州引軍而南,過(guò)邢州,邢人奉為留后。
癸酉,詔懷遠(yuǎn)指揮使白從暉將騎兵扼河陽(yáng)橋,帝乃出金帛給賜諸軍,樞密宣徽使及供奉內(nèi)使景進(jìn)等皆獻(xiàn)金帛以助給賜。軍士負(fù)物而詬曰:“吾妻子已殍死,得此何為!”甲戌,李紹榮自衛(wèi)州至洛陽(yáng),帝如鷂店勞之。紹榮曰:“鄴都亂兵已遣其黨翟建白據(jù)博州,欲濟(jì)河襲暉、汴,愿陛下幸關(guān)東招撫之?!钡蹚闹?。
景進(jìn)等言于帝曰:“魏王未至,康延孝初平,西南猶未安;王衍族黨不少,聞車駕東征,恐其為變,不若除之?!钡勰饲仓惺瓜蜓铀藐咫吠D之,敕曰:“王衍一行,并從殺戳?!币延‘?huà),樞密使張居翰覆視,就殿柱揩去“行”字,改為“家”字,由是蜀百官及衍仆役獲免者千馀人。延嗣至長(zhǎng)安,盡殺衍宗族于秦川驛。衍母徐氏且死,呼曰:“吾兒以一國(guó)迎降,不免族誅,信義俱棄,吾知汝行亦受禍矣!”
乙亥,帝發(fā)洛陽(yáng);丁丑,次汜水;戊寅,遣李紹榮將騎兵循河而東。李嗣源親黨從帝者多亡去;或勸李繼璟宜早自脫,繼璟終無(wú)行意。帝屢遣繼璟詣嗣源,繼璟固辭,愿死于帝前以明赤誠(chéng)。帝聞嗣源在黎陽(yáng),強(qiáng)遣繼璟渡河召之,道遇李紹榮,紹榮殺之。
吳越王镠有疾,如衣錦軍,命鎮(zhèn)海、鎮(zhèn)東節(jié)度使留后傳瓘監(jiān)國(guó)。吳徐溫遣使來(lái)問(wèn)疾,左右勸镠勿見(jiàn),镠曰:“溫陰狡,此名問(wèn)疾,實(shí)使之覘我也。”強(qiáng)出見(jiàn)之。溫果聚兵欲襲吳越,聞镠疾瘳而止。镠尋還錢塘。
吳以右仆射、同平章事徐知誥為待中,右仆射嚴(yán)可求兼門(mén)下侍郎、同平章事。庚辰,帝發(fā)汜水。辛已,李嗣源至白皋,遇山東上供絹數(shù)船,取以賞軍。安重誨從者爭(zhēng)舟,行營(yíng)馬步使陶斬以徇,由是軍中肅然。,許州人也。嗣源濟(jì)河,至滑洲,遣人招符習(xí),習(xí)與嗣源會(huì)于胙城,安審?fù)ㄒ嘁鴣?lái)會(huì)。知汴州孔循遣使奉表西迎帝,亦遣使北輸密款于嗣源,曰:“先至者得之。”先是,帝遣騎將滿城西方鄴守汴州;石敬瑭使裨將李瓊以勁兵突入封丘門(mén),敬瑭踵其后,自西門(mén)入,遂據(jù)其城,西方鄴請(qǐng)降。敬瑭使人趣嗣源;壬午,嗣源入大梁。是日,帝至滎澤東,命龍?bào)J指揮使姚彥溫將三千騎為前軍,曰:“汝曹汴人也,吾入汝境,不欲使它軍前驅(qū),恐?jǐn)_汝室家。”厚賜而遣之。彥溫即以其眾叛歸嗣源,謂嗣源曰:“京師危迫,主上為元行欽所惑,事勢(shì)已離,不可復(fù)事矣?!彼迷丛唬骸叭曜圆恢?,何言之悖也!”即奪其兵。指揮使潘環(huán)守王村寨,有芻粟數(shù)萬(wàn),帝遣騎視之,環(huán)亦奔大梁。帝至萬(wàn)勝鎮(zhèn),聞嗣源已據(jù)大梁,諸軍離叛,神色沮喪,登高嘆曰:“吾不濟(jì)矣!”即命旋師,是夜復(fù)至汜水。帝之出關(guān)也,扈從兵二萬(wàn)五千,及還,已失萬(wàn)馀人,乃留秦州都指揮使張?zhí)埔圆津T三千守關(guān)。癸未,帝還過(guò)罌子谷,道狹,每遇衛(wèi)士執(zhí)兵仗者,輒以善言撫之曰:“適報(bào)魏王又進(jìn)西川金銀五十萬(wàn),到京當(dāng)盡給爾曹?!睂?duì)曰:“陛下賜已晚矣,人亦不感圣恩!”帝流涕而已。又索袍帶賜從官,內(nèi)庫(kù)使張容哥稱頒給已盡,衛(wèi)士叱容哥曰:“致吾君失社稷,皆此閹豎輩也。”抽刀逐之;或救之,獲免。容哥謂同類曰:“皇后吝財(cái)致此,今乃歸咎于吾輩;事若不測(cè),吾輩萬(wàn)段,吾不忍待也!”因赴河死。甲申,帝至石橋西,置酒悲涕,謂李紹榮等諸將曰:“卿輩事吾以來(lái),急難富貴靡不同之;今致吾至此,皆無(wú)一策以相救乎!”諸將百馀人,皆截發(fā)置地,誓以死報(bào),因相與號(hào)泣。是日晚,入洛城。李嗣源命石敬瑭將前軍趣汜水收撫散兵,嗣源繼之;李紹虔、李紹英引兵來(lái)會(huì)。丙戌,宰相、樞密使共奉:“魏王西軍將至,車駕宜且控扼汜水,收撫散兵以俟之?!钡蹚闹猿錾蠔|門(mén)閱騎兵,戒以詰旦東行。
翻譯及賞析:
后唐紀(jì)三后唐莊宗同光三年(乙酉,公元925年)
十一月,丙申,蜀主至成都,百官及后宮迎于七里亭。蜀主入妃嬪中作回鶻隊(duì)入宮。丁酉,出見(jiàn)群臣于文明殿,泣下沾襟,君臣相視,竟無(wú)一言以救國(guó)患。
十一月,丙申(初七),前蜀主回到成都,朝廷百官和宮中妃嬪們到七里亭迎接。前蜀主走到妃嬪的中間效仿回紇人排的隊(duì)回到宮中。丁酉(初八),前蜀主在文明殿會(huì)見(jiàn)大臣,淚水沾濕了衣襟,君臣相視,竟沒(méi)有一個(gè)人說(shuō)一句解救國(guó)難的話。
戊戌,李紹琛至利州,修桔柏浮梁。昭武節(jié)度使林思諤先棄城奔閬州,遣使請(qǐng)降。甲辰,魏王繼岌至劍州,蜀武信節(jié)度使兼中書(shū)令王宗壽以遂、合、渝、瀘、昌五州降。
戊戌(初九),李紹琛到達(dá)利州,修好了桔柏的浮橋。昭武節(jié)度使林思諤在此以前己經(jīng)棄城逃到閬州,現(xiàn)在又派遣使者來(lái)請(qǐng)求投降。甲辰(十五日),魏王李繼岌到了劍州,前蜀國(guó)的武信節(jié)度使兼中書(shū)令王宗壽率遂、合、渝、瀘、昌五州投降。
王宗弼至成都,登大玄門(mén),嚴(yán)兵自衛(wèi)。蜀主及太后自往勞之,宗弼驕慢無(wú)復(fù)臣禮。乙巳,劫遷蜀主及太后后宮諸王于西宮,收其璽綬,使親吏于義興門(mén)邀取內(nèi)庫(kù)金帛,悉歸其家。其子承涓杖劍入宮,取蜀主寵姬數(shù)人以歸。丙午,宗弼自稱權(quán)西川兵馬留后。
王宗弼到成都后,登上了大玄門(mén),嚴(yán)兵自衛(wèi)。前蜀主和太后親自去慰勞他,王宗弼很傲慢,沒(méi)有向前蜀主回拜臣下之禮。乙巳(十六日),王宗弼劫持前蜀主、太后以及后宮諸王,把他們遷至西宮,沒(méi)收了他們的璽印,同時(shí)讓前蜀主的親信官吏在義興門(mén)領(lǐng)取內(nèi)庫(kù)的金帛,全部讓他們回家。王宗弼的兒子王承涓持劍進(jìn)入宮中,領(lǐng)著幾個(gè)前蜀主寵愛(ài)的姬妾回到家中。丙午(十七日),王宗弼自稱代理西川兵馬留后。
李紹琛進(jìn)至綿州,倉(cāng)庫(kù)民居己為蜀兵所燔,又?jǐn)嗑d江浮梁,水深,無(wú)舟楫可渡,紹琛謂李嚴(yán)曰:“吾縣軍深入,利在速戰(zhàn)。乘蜀人破膽之時(shí),但得百騎過(guò)鹿頭關(guān),彼且迎降不暇;若俟修繕橋梁,必留數(shù)日,或教王衍堅(jiān)閉近關(guān),折吾兵勢(shì),儻延旬浹,則勝負(fù)未可知矣?!蹦伺c嚴(yán)乘馬浮渡江,從兵得濟(jì)者僅千人,溺死者亦千馀人,遂入鹿頭關(guān);丁未,進(jìn)據(jù)漢州;居三日,后軍始至。
李紹琛進(jìn)至綿州,那里的倉(cāng)庫(kù)民居己被前蜀兵所燒毀,綿江浮橋也被前蜀兵切斷,由于水深,又沒(méi)有舟船,李紹琛對(duì)李嚴(yán)說(shuō):“我們孤軍深入敵境,只有速戰(zhàn)才對(duì)我們有利。乘蜀軍心驚膽戰(zhàn)時(shí),只需要一百個(gè)騎兵速過(guò)鹿頭關(guān),他們連出來(lái)投降的時(shí)間都沒(méi)有。如果等修好橋再進(jìn)攻,一定要在這里住幾天,或許有人教王衍堅(jiān)固地封鎖鹿頭關(guān),挫我軍士氣,倘若延緩十天,那么勝負(fù)就難以預(yù)測(cè)了。”于是就和李嚴(yán)騎馬渡江,跟從他們的士卒渡過(guò)去的僅有一千人,被淹死的也有一千余人,接著他們攻進(jìn)鹿頭關(guān)。丁未(十八日),占據(jù)了漢州,在那里住了三天,后面的部隊(duì)才到達(dá)。
宗弼遣使以幣馬牛酒勞軍,且以蜀主書(shū)遺李嚴(yán)曰:“公來(lái)吾即降?!被蛑^嚴(yán):“公首建伐蜀之策,蜀人怨公深入骨髓,不可往?!眹?yán)不從,欣然馳入成都,撫諭吏民,告以大軍繼至。蜀君臣后宮皆慟哭。蜀主引嚴(yán)見(jiàn)太后,以母妻為托。宗弼猶城為守備,嚴(yán)悉命撤去樓櫓。
王宗弼派遣使者拿著錢財(cái)、馬牛、灑肉去尉勞后唐軍,并把前蜀主的信送給李嚴(yán),信中說(shuō):“你來(lái)了我就投降?!庇腥藢?duì)李嚴(yán)說(shuō):“你首先提出討伐蜀國(guó)的策略,蜀國(guó)人對(duì)你恨之入骨,你千萬(wàn)不可?!?!李嚴(yán)沒(méi)有聽(tīng)從這個(gè)人的意見(jiàn),仍高高興興地直奔成都。他到了成都,安撫慰恤那里官吏和百姓,告訴他們大軍將相繼到來(lái)。前蜀國(guó)的君臣以及后宮妻妾們聽(tīng)后都痛器流涕。前蜀主領(lǐng)著李嚴(yán)去見(jiàn)太后,把他的母親和妻子托附給他。王宗弼仍然堅(jiān)守在城上,李嚴(yán)命令他撤除所有的高臺(tái)。
己酉,魏王繼岌至綿州,蜀主命翰林學(xué)士李吳草降表,又命中書(shū)侍郎、司平章事王鍇草降書(shū),遣兵部侍郎歐陽(yáng)彬奉之以迎繼岌及郭崇韜。
己酉(二十日),魏王李繼岌到達(dá)綿州,前蜀主命令翰林學(xué)士李昊起草降表,又命令中書(shū)侍郎、同平章事王鍇起草降書(shū),派遣兵部侍郎歐陽(yáng)彬拿著這些表章、書(shū)信迎接李繼岌和郭崇韜。
王宗弼稱蜀君臣久欲歸命,而內(nèi)樞密使宋光嗣、景潤(rùn)澄、宣徽使李周輅、歐陽(yáng)晁熒惑蜀主;皆斬之,函首送繼岌。又責(zé)文思殿大學(xué)士、禮部尚書(shū)、成都尹韓昭佞諛,梟于金馬坊門(mén)。內(nèi)外馬步都指揮兼中書(shū)令徐延瓊、果州團(tuán)練使潘在迎、嘉州刺史顧在及諸貴戚皆惶恐,傾其家金帛妓妾以賂宗弼,僅得免死。凡素所不快者,宗弼皆殺之。
王宗弼說(shuō)前蜀國(guó)的君主大臣們?cè)缇拖鄽w服于后唐,而內(nèi)樞密使宋光嗣、景潤(rùn)澄、宣徽使李周輅、歐陽(yáng)晃迷惑前蜀主。他已把這些人斬殺,將他們的頭裝起來(lái)送交李繼岌。又對(duì)文思殿大學(xué)士、禮部尚書(shū)、成都尹韓昭的奸巧諂諛進(jìn)行了譴責(zé),并將他在金馬坊門(mén)處以極刑。內(nèi)外馬步都指揮使兼中書(shū)令徐延瓊、果州團(tuán)練使潘在迎、嘉州刺史顧在以及皇宮貴戚們都惶恐不安,用家里的全部金帛妓妾來(lái)賄賂王宗弼,這樣才得以免死。凡是王宗弼平素不喜歡的人,都把他們殺了。
辛亥,繼岌至德陽(yáng)。宗弼遣使奉箋,稱已遷蜀主于西第,安撫軍城,以俟王師。又使其子承班以蜀主后宮及珍玩賂繼岌及郭崇韜,求西川節(jié)度使,繼岌曰:“此皆我家物,奚以獻(xiàn)為!”留其物而遣之。
辛亥(二十二日),李繼岌到達(dá)德陽(yáng)。王宗弼派遣使者送去書(shū)信,說(shuō)已經(jīng)把前蜀主遷到他西邊的住宅里,安撫了城中的軍隊(duì),以等待大王軍隊(duì)的到來(lái)。又派他的兒子王承班用前蜀主妻妾及珍貴玩物來(lái)賄賂李繼岌和郭崇韜,請(qǐng)求能任用他為西川節(jié)度使。李繼岌說(shuō):“這些都是我家的東西,怎么用這些東西作為貢獻(xiàn)呢?”把他送來(lái)的東西留下而把來(lái)人送走了。
李紹琛留漢州八日以俟都統(tǒng),甲寅,繼岌至漢州,王宗弼迎謁;乙卯,至成都。丙辰,李嚴(yán)引蜀主及百官儀衛(wèi)出降于升遷橋,蜀主白衣、銜璧、牽羊,草繩縈首,百官衰、徒跣、輿櫬,號(hào)哭俟命。繼岌受璧,崇韜解縛,焚櫬,承制釋罪;君臣東北向拜謝。丁巳,大軍入成都。崇韜禁軍士侵掠,市不改肆。自出師至克蜀,凡七十日。得節(jié)度十,州六十四,縣二百四十九,兵三萬(wàn),鎧仗、錢糧、金銀、繒綿共以千萬(wàn)計(jì)。
李紹琛在漢州住了八天等待李繼岌的到來(lái),甲寅(二十五日),李繼岌到達(dá)漢州,王宗弼迎拜李繼岌。乙卯(二十六日),李繼岌到達(dá)成都。丙辰(二十七日),李嚴(yán)領(lǐng)著前蜀主以及百官、儀仗和衛(wèi)士在升遷橋投降。前蜀主穿著白衣服,口里含著玉璧,手里牽著羊,用草繩攀繞著頭。百官們身穿喪服,光著腳,用車子拉著空棺,他們都大聲號(hào)哭著等待李繼岌的命令。李繼岌接受了前蜀主的玉璧,郭崇韜解開(kāi)了前蜀主脖子上的草繩,并把那些空棺都燒掉,按照后唐帝的旨意,免除他們的罪過(guò),并釋放了他們。前蜀國(guó)君臣都向著東北面拜謝了后唐帝。丁巳(二十八日),后唐軍進(jìn)入成都。郭崇韜禁止士卒進(jìn)行搶掠,街市上照常貿(mào)易往來(lái)。從后唐出兵到攻克前蜀國(guó),共用了七十天。取得十個(gè)節(jié)度使、六十四個(gè)州、二百四十九個(gè)縣,俘獲三萬(wàn)十卒,鎧仗、錢糧、金銀、繒帛等數(shù)以千萬(wàn)計(jì)。
高季興聞蜀亡,方食,失匕箸,曰:“是老夫之過(guò)也?!绷赫鹪唬骸安蛔銘n也。唐主得蜀益驕,亡無(wú)日矣,安不知其不為吾福!”
高季興聽(tīng)說(shuō)前蜀國(guó)已被消滅,他正在吃飯,跌落了勺子和筷子,他說(shuō):“這是老夫我的過(guò)錯(cuò)啊!”梁震說(shuō):“不必?fù)?dān)憂。唐主得到蜀國(guó)以后就會(huì)更加驕傲,不過(guò)多久就會(huì)滅亡,哪里能知道他不是為我們謀福呢?”
楚王殷聞蜀亡,上表稱:“臣已營(yíng)衡麓之間為菟裘之地,愿上印綬以保馀齡?!鄙蟽?yōu)詔慰諭之。
楚王馬殷聽(tīng)說(shuō)前蜀國(guó)被消滅,向后唐帝上表說(shuō):“我已經(jīng)把衡麓地區(qū)治理成我告老退隱的地方,希望交出印綬來(lái)保全我的有生之年。”后唐帝下了一道嘉將詔書(shū)安慰了他一番。
平蜀之功,李紹琛為多,位在董璋上;而璋素與郭崇韜善,崇韜數(shù)召璋與議軍事。紹琛心不平,謂璋曰;“吾有平蜀之功,公等樸部相從,反囁于郭公之門(mén),謀相傾害。吾為都將,獨(dú)不能以軍法斬公邪!”璋訴于崇韜。十二月,崇韜表璋為東川節(jié)度使,解其軍職。紹琛愈怒,曰:“吾冒白刃,陵險(xiǎn)陰,定兩川,璋乃坐有之邪!”乃見(jiàn)崇韜言:“東川重地,任尚書(shū)有文武才,宜表為帥?!背珥w怒曰:“紹琛反邪,何敢違吾節(jié)度!”紹琛懼而退。
平定前蜀國(guó)的功勞,李紹琛最多,爵位也在董璋之上。但是董璋平素和郭崇韜很好,因此郭崇韜經(jīng)常召來(lái)董璋一起商議軍事。李紹琛心中不平,就對(duì)董璋說(shuō):“我有平定蜀國(guó)的功勞,你們是平庸的隨從人員,反倒在郭公之門(mén)竊竊私語(yǔ),相互謀劃排擠陷害別人。我身為都將,難道不能以軍法把你殺掉嗎?”董璋把這些話告訴了郭崇韜。十二月,郭崇韜上表后唐帝任命董璋為東川節(jié)度使,解除了他的軍職。李紹琛對(duì)此更加憤怒,說(shuō):“我冒著生命危險(xiǎn),翻越險(xiǎn)阻,平定了東川、西川,董璋卻坐享其成了!”于是就找到郭崇韜說(shuō):“東川是個(gè)重要的地方,尚書(shū)任圜文武雙才,應(yīng)當(dāng)上表皇上任他為帥。”郭崇韜聽(tīng)后很生氣地說(shuō):“李紹琛想造反嗎?怎么敢違犯我的指揮?!崩罱B琛感到害怕而退了回去。
初,帝遣宦者李從襲等從魏王繼岌伐蜀;繼岌雖為都統(tǒng),軍中制置補(bǔ)署一出郭崇韜,崇韜終日決事,將吏賓客趨走盈庭,而都統(tǒng)府惟大將晨謁外,牙門(mén)索然,從襲等固恥之。及破蜀,蜀之貴臣大將爭(zhēng)以寶貨、妓樂(lè)遺崇韜及其子廷誨,魏王所得,不過(guò)匹馬、束帛、唾壺、柄而已,從襲等益不平。
當(dāng)初,后唐帝派遣宦官李從襲等跟從魏王李繼岌前往討伐前蜀。李繼岌雖然身為都統(tǒng),但軍中的經(jīng)營(yíng)謀劃、委任官職等全部由郭崇韜掌管,郭崇韜整天處理事務(wù),將吏賓客們你來(lái)我往,門(mén)庭若市,而都統(tǒng)住的地方只有大將早晨來(lái)謁拜,牙門(mén)里冷冷清清,李從襲等感到羞辱。攻破前蜀國(guó)后,前蜀國(guó)的貴臣將領(lǐng)們爭(zhēng)著給郭崇韜和他的兒子郭廷誨送寶物、妓藝,而魏王李繼岌所得到的,只不過(guò)是一些馬匹、束帛、唾壺、柄等而已,李從襲等更加憤憤不平了。
王宗弼之自為西川留后也,賂崇韜求為節(jié)度使,崇韜陽(yáng)許之,既而久未得,乃帥蜀人列狀見(jiàn)繼岌,請(qǐng)留崇韜鎮(zhèn)蜀。從襲等因謂繼岌曰:“郭公父子專橫,今又使蜀人請(qǐng)已為帥,其志難測(cè),王不可不為之備?!崩^岌謂崇韜曰:“主上倚待中如山岳,不可離廟堂,豈肯棄元老于蠻夷之域乎!且此非余之所敢知也,請(qǐng)諸人詣闕自陳?!庇墒抢^岌與崇韜互相疑。
王宗弼自己當(dāng)西川留后時(shí),賄賂郭崇韜請(qǐng)求做西川節(jié)度使,郭崇韜表面上答應(yīng),但過(guò)了很久王宗弼還沒(méi)有得到這個(gè)官,于是就帶著蜀人來(lái)見(jiàn)李繼岌,列舉了很多理由,請(qǐng)求留下郭崇韜鎮(zhèn)守蜀地。李從襲等因此對(duì)李繼岌說(shuō):“郭公父子十分專橫,現(xiàn)在又讓蜀人為自己請(qǐng)求統(tǒng)帥,他的志向難以猜透,大王對(duì)他不可沒(méi)有防備。”李繼岌對(duì)郭崇韜說(shuō):“主上依靠你如靠大山,不可讓你離開(kāi)廟堂,難道肯把元老丟棄在這蠻夷地區(qū)嗎?再說(shuō)這些不是我所敢知道的,請(qǐng)諸位到朝遷里自己去陳說(shuō)吧!”從此李繼岌和郭崇韜之間就相互產(chǎn)生了猜疑。
會(huì)宋光葆自梓州來(lái),訴王宗弼誣殺宋光嗣等;又,崇韜征犒軍錢數(shù)萬(wàn)緡于宗弼,宗弼靳之,十卒怨怒,夜,縱火喧噪,崇韜欲誅宗弼以自明,已巳,白繼岌收宗弼及王宗勛、王過(guò)渥,皆數(shù)其不忠之罪,族誅之,籍沒(méi)其家。蜀人爭(zhēng)食宗弼之肉。
這時(shí)正好宋光葆從梓州來(lái)到,他訴說(shuō)王宗弼誣殺宋光嗣等的情況。又趕上郭崇韜向王宗弼征收數(shù)萬(wàn)緡錢想用來(lái)慰勞軍隊(duì),但王宗弼吝惜不肯給,士卒們非常憤怒,晚上,在王宗弼的住處放火喧鬧。郭崇韜想殺了王宗弼來(lái)表明自己清白,己巳(初十),郭崇韜告訴李繼岌,把王宗弼、王宗、王宗渥抓起來(lái),遣責(zé)他們的不忠之罪,然后就把他們以及他們的家屬全部斬殺,并沒(méi)收了他們的家產(chǎn)。王宗弼被殺之后,前蜀人爭(zhēng)搶著吃王宗弼的肉。
辛未,閩忠懿王審知卒,子延翰自稱威武留后。汀州民陳本聚眾三萬(wàn)圍汀州,延翰遣右軍都監(jiān)柳邕等將兵二萬(wàn)討之。
辛未(十二日),閩國(guó)忠懿王王審知去世,他的兒子王延翰自稱威武留后。汀州百姓陳本糾集三萬(wàn)多人包圍了汀州,王延翰派遣右軍都監(jiān)柳邕等率領(lǐng)二萬(wàn)士卒前去討伐。
癸酉,王承休、王宗至成都,魏王繼岌詰之曰:“居大鎮(zhèn),擁強(qiáng)兵,何以不拒戰(zhàn)?”對(duì)曰:“畏大王神武?!痹唬骸叭粍t何以不降?”對(duì)曰:“王師不入境?!痹唬骸八闳肭颊邘兹??”對(duì)曰:“萬(wàn)二千人。”曰:“今歸者幾人?”對(duì)曰:“二千人?!痹唬骸翱梢詢斎f(wàn)人之死矣?!苯詳刂⑵渥?。
癸酉(十四日),王承休、王宗到達(dá)成都,魏王李繼岌責(zé)問(wèn)說(shuō):“你們駐守大鎮(zhèn),擁有強(qiáng)兵,為什么不抵抗?”回答道:“害怕大王的神明威武。”李繼岌問(wèn):“那么為什么不投降?”答道:“大王的軍隊(duì)沒(méi)有進(jìn)入境內(nèi)。”李繼岌問(wèn):“你們進(jìn)入羌地共有多少人?”答曰:“一萬(wàn)兩千人?!崩罾^岌又問(wèn):“現(xiàn)在回來(lái)的有多少人?”他們回答說(shuō):“二千人?!崩罾^岌最后說(shuō):“現(xiàn)在是報(bào)答死去的一萬(wàn)人的時(shí)候了?!庇谑蔷桶淹醭行莸热艘约八麄兊膬鹤尤繗⑺馈?/p>
丙子,以知北都留守事孟知祥為西川節(jié)度使、同平章事,促召赴洛陽(yáng)。帝議選北都留守,樞密承旨段徊等惡鄴都留守張憲,不欲其在朝廷,皆曰:“北都非張憲不可。憲雖有宰相器,今國(guó)家新得中原,宰相在天子目前,事有得失,可以改更,比之北都獨(dú)系一方安危,不為重也。”乃徙憲為太原尹,知北都留守事。以戶部尚書(shū)王正言為興唐尹,知鄴都留守事。正言昏耄,帝以武德使史彥瓊為鄴都監(jiān)軍,彥瓊,本伶人也,有寵于帝。魏、博等六州軍旅金谷之政皆決于彥瓊,威福自恣,陵忽將佐,自正言以下皆諂事之。
丙子(十七日),任命知北都留守事孟知祥為西川節(jié)度使、同平章事,并催促他去洛陽(yáng)。后唐帝和人商議推選一個(gè)北都留守,樞密承旨段徊等討厭鄴都留守張憲,不想讓他回朝廷,于是段徊等說(shuō):“北都留守非張憲不可。張憲雖然有做宰相的才能,但是現(xiàn)在國(guó)家剛剛得到中原地區(qū),宰相天天在天子眼前,萬(wàn)一事情有所得失,可以更改,和北都獨(dú)擋一面的安危來(lái)比,宰相不是什么重要職務(wù)?!庇谑钦{(diào)張憲出任太原尹,主持北都留守事務(wù)。任命戶部尚書(shū)王正言為興唐尹,主持鄴都留守事務(wù)。王正言年老糊涂,因些后唐帝任命武德使史彥瓊為鄴都監(jiān)軍。史彥瓊本來(lái)是個(gè)藝人,在后唐帝面前很受寵。魏、博等六州軍旅的錢糧大政都由史彥瓊來(lái)決定,他作威作福,恣情放縱,侵侮將佐,自王正言以下的人,都巴結(jié)侍奉他。
初,帝得魏州銀槍效節(jié)都近八千人,以為親軍,皆勇悍無(wú)敵。夾河之戰(zhàn),實(shí)賴其用,屢立殊功,常許以滅梁之日大加賞賚。既而河南平,雖賞賚非一,而士卒恃功,驕恣無(wú)厭,更成怨望。是歲大饑,民多流亡,租賦不充,道路涂潦,漕輦艱澀,東都倉(cāng)廩空竭,無(wú)以給軍士。租庸使孔謙日于上東門(mén)外望諸州漕運(yùn),至者隨以給之。軍士乏食,有雇妻鬻子者,老弱采蔬于野,百十為群,往往餒死,流言怨嗟,而帝游畋不息。己卯,獵于白沙,皇后、皇子、后宮畢從。庚辰,宿伊闕;辛巳,宿潭泊;壬午,宿龕澗;癸未,還宮。時(shí)大雪,吏卒有僵仆于道路者。伊、汝間饑尤甚,衛(wèi)兵所過(guò),責(zé)其供餉,不得,則壞其什器,撤其室廬以為薪,甚于寇盜,縣吏皆竄匿山谷。
當(dāng)初,后唐帝得到魏州禁衛(wèi)軍近八千人,把他們當(dāng)作自己的親信部隊(duì),這些人作戰(zhàn)十分勇敢,天下無(wú)敵。在黃河兩岸作戰(zhàn)時(shí),確實(shí)全靠他們,他們?cè)啻谓⒋蠊Γ筇频劢?jīng)常答應(yīng)等到消滅了梁國(guó),大加賞賜。在平定了河南以后,雖然賞賜不止一次,但士卒們依仗有功,驕傲放縱,貪得無(wú)厭,對(duì)唐帝心懷不滿。這一年,莊稼收成不好,老百姓離鄉(xiāng)背井,收上來(lái)的糧租賦稅很不充足,道路上到處是積水,水陸兩路都不暢通,東都的糧倉(cāng)已空,沒(méi)有東西可供給士卒。租庸使孔謙每天在上東門(mén)外望諸州從水上運(yùn)來(lái)的糧食,只要一到,隨時(shí)就發(fā)給他們。士卒們由于缺乏糧食,有人嫁妻賣子;年老和體弱的人們?cè)谝巴馔诓梢安藖?lái)充饑,有的十幾人為一群,有的百來(lái)人為一群,這些人往往被餓死在外,人們經(jīng)常慨嘆憤恨,后唐帝卻在外面不停地游玩打獵。己卯(二十日),后唐帝在白沙打獵,皇后、皇子以及后宮妃妾們都跟隨著他。庚辰(二十一日),住在伊闕。辛巳(二十二日),住在潭泊。壬午(二十三日),住在龕澗。癸未(二十四日),回到宮內(nèi)。當(dāng)時(shí)正下大雪,官吏士卒有人凍僵跌倒在道路上。伊、汝之間饑荒尤其嚴(yán)重,禁衛(wèi)所經(jīng)過(guò)的地方,都要當(dāng)?shù)匕傩展┙o糧餉,如果得不到,就破壞他們的日常用具,把他們的房屋拆掉當(dāng)柴,比盜賊敵人都厲害,甚至縣里的官吏們都逃到山谷之間躲藏起來(lái)。
有白龍見(jiàn)于漢宮;漢主改元白龍,更名曰龔。
有人在南漢宮里看見(jiàn)白龍。于是南漢主就改年號(hào)為“白龍”,自己也改名叫龔。
長(zhǎng)和驃信鄭遣其布燮鄭昭淳求婚于漢,漢主以女增城公主妻之。長(zhǎng)和即唐之南詔也。
長(zhǎng)和驃信鄭是派遣他的布燮鄭昭淳向南漢求婚,南漢主把他的女兒增城公主嫁給了他。長(zhǎng)和就是唐朝時(shí)的南詔國(guó)。
成德節(jié)度使李嗣源入朝。
后唐成德節(jié)度使李嗣源回到朝中。
閏月,己丑朔,孟知祥至洛陽(yáng),帝寵待甚厚。
閏十二月,己丑朔(初一),孟知祥到達(dá)洛陽(yáng),后唐帝對(duì)待他十分優(yōu)厚。
帝以軍儲(chǔ)不足,謀于群臣,豆盧革以下皆莫知為計(jì)。吏部尚書(shū)李琪上疏,以為:“古者量入以為出,計(jì)農(nóng)而發(fā)兵,故雖有水旱之災(zāi)而無(wú)匱乏之憂。近代稅農(nóng)以養(yǎng)兵,未有農(nóng)富給而兵不足,農(nóng)捐瘠而兵豐飽者也。今縱未能省租稅,茍除折納、紐配之法,農(nóng)亦可以小休矣。”帝即敕有司如琪所言,然竟不能行。
因?yàn)檐婈?duì)的儲(chǔ)備不充足,后唐帝與大臣商議,豆盧革以下的大臣們都想不出辦法。吏部尚書(shū)李琪上疏,認(rèn)為:“古時(shí)候是根據(jù)收入的多少來(lái)決定支出的多少,根據(jù)農(nóng)時(shí)的忙閑來(lái)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),所以即使發(fā)生了水旱災(zāi)害,也不會(huì)出現(xiàn)缺乏糧草的憂慮。近來(lái)是靠農(nóng)民的稅賦來(lái)供養(yǎng)軍隊(duì),不可能有農(nóng)民富足而軍隊(duì)供需不足,或是農(nóng)民因饑餓而死,而士卒卻豐衣足食的。現(xiàn)在即使不能減少農(nóng)民的租稅,如果能夠免除折納和紐配的交租方法,農(nóng)民也可以稍微得到休整?!焙筇频垴R上按照李琪所講的,敕令主管吏官吏照辦,然而終究沒(méi)能執(zhí)行。
丁酉,詔蜀朝所署官四品以上降授有差,五品以下才地?zé)o取者悉縱歸田里;其先降及有功者,委宗韜隨事獎(jiǎng)任,又賜王衍詔,略曰:“固當(dāng)裂土而封,必不薄人于險(xiǎn)。三辰在上,一言不欺?!?/p>
丁酉(初九),后唐帝下詔,凡前蜀的官員在四品以上者按不同情況降職安排,凡在五品以下而又沒(méi)有什么才能可取者一律放回家鄉(xiāng)。率先投降的和有功勞的人,委托郭崇韜按照具體情況來(lái)獎(jiǎng)勵(lì)和委任。后唐帝又賜詔王衍,大概意思說(shuō):“本來(lái)應(yīng)當(dāng)割出一塊地來(lái)封給你,而且一定不會(huì)少于別人。日、月、星三辰在上,一句話也不欺騙你?!?/p>
庚子,彰武、保大節(jié)度使兼中書(shū)令高萬(wàn)興卒,以其子保大留后允韜為彰武留后。
庚子(十二日),彰武、保大節(jié)度使兼中書(shū)令高萬(wàn)興云世。任命他的兒子保大留后高允韜為彰武留后。
帝以軍儲(chǔ)不充,欲如汴洲,諫官上言:“不如節(jié)儉以足用,自古無(wú)就食天子。今楊氏未滅,不宜示以虛實(shí)?!蹦酥?。
因?yàn)檐婈?duì)儲(chǔ)備不足,后唐帝打算到汴州。諫官上書(shū)說(shuō):“不如節(jié)儉一些來(lái)滿足軍隊(duì)的需要,自古以來(lái)就沒(méi)有天子到處找吃飯地方的?,F(xiàn)在楊氏還沒(méi)有消滅,不應(yīng)把我們的虛實(shí)暴露給他們?!焙筇频郾愦蛳巳ャ曛莸男袆?dòng)。
辛亥,立皇弟存美為邕王,存霸為永王,存禮薛王,存渥為申王,存為睦王,存確為通王,存紀(jì)為雅王。
辛亥(二十三日),立皇弟李存美為邕王,李存霸為永王,李存禮為薛王,李存渥為申王,李存為睦王,李存確為通王,李存紀(jì)為雅王。
郭崇韜素疾宦官,嘗密謂魏王繼岌曰:“大王他日得天下,馬亦不可乘,況任宦官!宜盡去之,專用士人。”呂知柔竊聽(tīng),聞之,由是宦官皆切齒。
郭崇韜平素就嫉恨宦官,曾暗中對(duì)魏王李繼岌說(shuō):“大王他日得到天下,騸了的馬都不能騎,更何況任用宦官!應(yīng)當(dāng)把他們?nèi)哭o去,專門(mén)起用士人?!眳沃嵴迷谕饷嫱德?tīng)到郭崇韜的話,宦官們因此對(duì)郭崇韜都恨得咬牙切齒。
時(shí)成都雖下,而蜀中盜賊群起。布滿山林。崇韜恐大軍既去,更為后患,命任圜、張?bào)薹值勒杏?,以是淹留未還。帝遣宦者向延嗣促之,崇韜不出郊迎,及見(jiàn),禮節(jié)又倨,延嗣怒。李從襲謂延嗣曰:“魏王,太子也;主上萬(wàn)福,而郭公專權(quán)如是。郭廷誨擁徒出入,日與軍中饒將、蜀土豪杰狎飲,指天畫(huà)地,近聞白其父請(qǐng)表己為蜀帥;又言‘蜀地富饒,大人宜善自為謀。’今諸軍將校皆郭氏之黨,王寄身于虎狼之口,一朝有變,吾屬不知委骨何地矣?!币蛳嘞虼固?。延嗣歸,具以語(yǔ)劉后。后泣訴于帝,請(qǐng)?jiān)缇壤^岌之死。
當(dāng)時(shí)成都雖然被攻取,但蜀中盜賊四起,布滿山林。郭崇韜提心大軍撤離,成為后患,命令任圜、張?bào)薹致啡フ袚嵊懛ニ麄?,郭崇韜于是停留下來(lái)沒(méi)有回洛陽(yáng),唐帝派宦官向延嗣催促,郭崇韜沒(méi)有到郊外去迎接,見(jiàn)了向延嗣后,禮節(jié)又十分傲慢,向延嗣十分生氣。李從襲對(duì)向延嗣說(shuō):“魏王是太子,主上多福,而郭公如此獨(dú)裁,郭廷誨和他的同黨們經(jīng)常往來(lái),每天和軍隊(duì)中勇敢的將領(lǐng)們、蜀地的豪杰們喝酒胡混,指天畫(huà)地、胡吹亂捧。近來(lái)又聽(tīng)說(shuō)他讓父親郭崇韜上表請(qǐng)求為蜀帥,又說(shuō)‘蜀地非常富饒,大人應(yīng)當(dāng)為自己妥善地謀劃一番’?,F(xiàn)在諸軍將領(lǐng)都是郭氏的同黨,大王寄身在虎狼之口,一旦有變,我們都不知道自己的骨頭丟在什么地方?。 庇谑敲鎸?duì)面地痛哭流涕。向延嗣回到洛陽(yáng)之后,把這些情況全部告訴了劉后,劉后邊哭邊告訴給后唐帝,并請(qǐng)求及早挽救李繼岌,使他免于一死。
前此帝聞蜀人請(qǐng)崇韜為帥,已不平,至是聞延嗣之言,不能無(wú)疑。帝閱蜀府庫(kù)之籍,曰:“人言蜀中珍貨無(wú)算,何如是之微也?”延嗣曰:“臣聞蜀破,其珍貨皆入于崇韜父子,崇韜有金萬(wàn)兩,銀四十萬(wàn)兩,錢百萬(wàn)緡,名馬千匹,他物稱是,廷誨所取,復(fù)在其外;故縣官所得不多耳?!钡鬯炫斡谏?。及孟知祥將行,帝語(yǔ)之曰:“聞郭崇韜有異志,卿到,為朕誅之?!敝樵唬骸俺珥w,國(guó)之勛舊,不宜有此。俟臣至蜀察之,茍無(wú)他志則遣還?!钡墼S之。
在此以前,后唐帝聽(tīng)到蜀人請(qǐng)求郭崇韜做他們的統(tǒng)帥,心中已經(jīng)憤憤不平,這時(shí)又聽(tīng)到向延嗣的這番話,不能不表示懷疑。后唐帝查看前蜀府庫(kù)的帳簿時(shí),說(shuō):“人們都說(shuō)蜀中的珍寶無(wú)法計(jì)算,為什么帳簿上這么少呢?”向延嗣說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)蜀國(guó)被攻破以后,珍寶都到了郭崇韜父子的手中,郭崇韜有黃金一萬(wàn)兩,白銀四十萬(wàn)兩,錢百萬(wàn)串,名貴的馬一千匹,其他的東西與此相當(dāng)。至于郭廷誨所拿到的還在這些之外。所以朝廷所得到的并不很多?!庇谑呛筇频勰樕狭髀冻鰬嵟谋砬?。等到孟知祥將要出發(fā)到成都時(shí),后唐帝對(duì)他說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)郭崇韜有異心,你到了那里,幫我把他殺掉?!泵现檎f(shuō):“郭崇韜是國(guó)家的有功之臣,不應(yīng)這樣處理。等我到了蜀地觀察他一段,如果沒(méi)有異心就送他回來(lái)?!焙筇频鄞饝?yīng)了。
壬子,知祥發(fā)洛陽(yáng)。帝尋復(fù)遣衣甲庫(kù)使馬彥馳詣成都觀崇韜去就,如奉詔班師則已,若有遷延跋扈之狀,則與繼岌圖之。彥見(jiàn)皇后,說(shuō)之曰:“臣見(jiàn)向延嗣言蜀中事勢(shì)憂在朝夕,今上當(dāng)斷不斷,夫成敗之機(jī),間不容發(fā),安能緩急稟命于三千里外乎!”皇后復(fù)言于帝,帝曰:“傳聞之言,未知虛實(shí),豈可遽爾果決!”皇后不得請(qǐng),退,自為教與繼岌,令殺崇韜。知祥行至石壕,彥夜叩門(mén)宣詔,促知祥赴鎮(zhèn),知祥竊嘆曰:“亂將作矣!”乃晝夜兼行。
壬子(二十四日),孟知祥從洛陽(yáng)出發(fā)。不久,后唐帝又派衣甲庫(kù)使馬彥迅速趕到成都觀察郭崇韜到底愿不愿離開(kāi)那里。如果能按照后唐帝的命令班師回朝則已,如果拖延時(shí)間或表現(xiàn)出飛揚(yáng)跋扈的樣子,就和李繼岌一起把他殺掉。馬彥見(jiàn)到皇后,勸她說(shuō):“我看如果象向延嗣所說(shuō)蜀中形勢(shì),憂患就在朝夕,現(xiàn)在皇上當(dāng)斷不斷,成敗的時(shí)機(jī),間不容發(fā),怎么能夠在三千里之外不顧緩急請(qǐng)示呢?”皇后又把這些告訴了后唐帝,后唐帝說(shuō):“道聽(tīng)途說(shuō)的話,不能判斷是真是假,怎么可以倉(cāng)促作出決定呢?”皇后的請(qǐng)求未得允準(zhǔn),只好退出。她自己給李繼岌寫(xiě)了個(gè)告諭,命領(lǐng)他殺死郭崇韜。孟知祥到達(dá)石,馬彥黑夜敲開(kāi)他的門(mén)宣布了后唐帝的命令,催他趕住成都,孟知祥私下嘆息地說(shuō):“亂子將要發(fā)生了。”于是他日夜兼程,趕赴成都。
初,楚王殷既得湖南,不征商旅,由是四立商旅輻湊。湖南地多鉛鐵,殷用軍都判官高郁策,鑄鉛鐵為錢,商旅出境,無(wú)所用之,皆易他貨而去,故能以境內(nèi)所余之物易天下百貨,國(guó)以富饒。湖南民不事桑蠶,郁命民輸稅者皆以帛代錢,未幾,民間機(jī)杼大盛。
當(dāng)初,楚王馬殷得到湖南時(shí),不征收商人的稅,因此四面八方的商人都聚集在這里。湖南盛產(chǎn)鉛、鐵,馬殷采納了軍都判官高郁的策略,把鉛和鐵鑄造成當(dāng)?shù)厥褂玫呢泿牛倘艘浑x開(kāi)楚境,這些貨幣就沒(méi)有什么用處了,所以他們就用錢買成其他東西帶走,這樣就能夠用境內(nèi)所剩余的東西換成天下的各種貨物,楚國(guó)因此富裕起來(lái)了。湖南的百姓們不從事桑蠶業(yè),高郁就命令交稅的人們以絹帛來(lái)代替錢,不久,民間的織布業(yè)大大盛行起來(lái)。
吳越王遣使者沈致書(shū),以受玉冊(cè)、封吳越國(guó)王告于吳,吳人以其國(guó)名與己同,不受書(shū),遣還。仍戒境上無(wú)得通吳越使者及商旅。
吳越王錢派遣使者沈給吳國(guó)送來(lái)一封信,把接受玉冊(cè)、被封為吳越國(guó)王的事告訴了吳國(guó)。吳國(guó)人認(rèn)為他的國(guó)名和自己國(guó)家的名字相同,拒不接受吳越王的信,把沈送了回去。并且告誡邊境不得讓吳越國(guó)的使者和商人通過(guò)。
明宗圣德和武欽孝皇帝上之上天成元年(丙戌、926)
后唐明宗天成元年(丙戌,公元926年)
春,正月,庚申,魏王繼岌遣李繼、李嚴(yán)部送王衍及其宗族百宮數(shù)千人詣洛陽(yáng)。
春季,正月,庚申(初三),魏王李繼岌派遣李繼、李嚴(yán)帶領(lǐng)人馬把王衍及其家族、百官數(shù)千人送到洛陽(yáng)。
河中節(jié)度使、尚書(shū)令李繼麟自恃與帝故舊,且有功,帝待之厚,苦諸伶宦求丐無(wú)厭,遂拒不與。大軍之征蜀也,繼麟閱兵,遣其子領(lǐng)德將之以從。景進(jìn)與宦官譖之曰:“繼麟聞大軍起,以為討己,故驚懼,閱兵自衛(wèi)。”又曰:“崇韜所以敢倔強(qiáng)于蜀者,與河中陰謀,內(nèi)外相應(yīng)故也?!崩^麟聞之懼,欲身入朝以自明,其所親止之,繼麟曰:“郭侍中功高于我。今事勢(shì)將危,吾得見(jiàn)主上,面陳至誠(chéng),則讒人獲罪矣?!惫锖?,繼麟入朝。話的人就會(huì)受到懲罰?!惫锖ィǔ趿罾^麟到了朝廷。
河中節(jié)度使、尚書(shū)令李繼麟依仗自己和后唐帝是老朋友,而且有戰(zhàn)功,后唐帝給他的待遇也很豐厚,但苦于那些伶人宦官經(jīng)常向他求乞而且貪得無(wú)厭,于是就拒絕不給。大軍征伐前蜀時(shí),李繼麟檢閱部隊(duì),派他的兒子李令德率領(lǐng)部隊(duì)跟隨著他。景進(jìn)和宦官們誣陷他說(shuō):“李繼麟聽(tīng)說(shuō)大軍將要出發(fā),他認(rèn)為是來(lái)討伐自己,所以他感到驚鞏害怕,并檢閱他的部隊(duì)準(zhǔn)備自衛(wèi)?!庇终f(shuō):“郭崇韜之報(bào)以敢在蜀中直傲不屈于人,是他和河中有陰謀,內(nèi)外相應(yīng)的緣故?!崩罾^麟聽(tīng)到這些話后感到害怕,打算親自到朝廷里講個(gè)明白,他的親信們阻止了他。李繼麟說(shuō)“郭崇韜功勞比我高?,F(xiàn)在的勢(shì)態(tài)很危急,我得去見(jiàn)皇上,當(dāng)面說(shuō)清我對(duì)他的忠誠(chéng),這樣,那些說(shuō)別人壞
魏王繼岌將發(fā)成都,令任圜權(quán)知留事,以俟孟知祥。諸軍部署已定,是日,馬彥至,以皇后教示繼岌,繼岌曰:“大軍垂發(fā),彼無(wú)釁端,安可為此負(fù)心事!公輩勿復(fù)言。且主上無(wú)敕,獨(dú)以皇后教殺招討使,可乎?”李從襲等泣曰:“既有此跡,萬(wàn)一崇韜聞之,中途為變,益不可救矣?!毕嗯c巧陳利害,繼岌不得已從之。甲子旦,從襲以繼岌之命召崇韜計(jì)事,繼岌登樓避之。崇韜方升階,繼岌從者李環(huán)撾碎其首,并殺其于廷誨、廷信。外人猶未之知。都統(tǒng)推官滏陽(yáng)李崧謂繼岌曰:“今行軍三千里外,初無(wú)敕旨,擅殺大將,大王柰何行此危事!獨(dú)不能忍之至洛陽(yáng)邪?”繼岌曰:“公言是也,悔之無(wú)及?!贬履苏贂?shū)吏數(shù)人,登樓去梯,矯為敕書(shū),用蠟印宣之,軍中粗定。崇韜左右皆竄匿,獨(dú)掌書(shū)記滏陽(yáng)張礪詣魏王府慟哭久之。繼岌命任圜代崇韜總軍政。
魏王李繼岌將從成都出發(fā),命令任圜暫管留下的事情,等待孟知祥的到來(lái)。各路軍隊(duì)已部署好,就在這一天里,馬彥來(lái)到成都,把皇后的告諭拿給李繼岌看,李繼岌說(shuō):“大軍將要出發(fā),郭崇韜也沒(méi)有什么跡象,怎么可以做這種對(duì)不起人的事呢?你們不能再說(shuō)這種話了。況且皇上也沒(méi)有命令,僅憑皇后的告諭就把招討使殺死,這樣做可以嗎?”李從襲等哭著說(shuō):“既然有了這種跡象,萬(wàn)一郭崇韜聽(tīng)說(shuō)以后,中途發(fā)生了變化,那就更不可以挽救了?!庇谑抢顝囊u等一起花言巧語(yǔ)地向李繼岌陳說(shuō)利害,李繼岌不得已只好聽(tīng)從了他們的意見(jiàn)。甲子(初七)晨,李從襲以李繼岌的命令召見(jiàn)郭崇韜議事,李繼岌上樓躲避。郭崇韜剛要上臺(tái)級(jí),跟隨李繼岌的李環(huán)擊碎了他的頭,并殺死了他的兒子郭廷海、郭廷信。外面的人還不知道這件事。都統(tǒng)推官滏陽(yáng)李崧對(duì)李繼岌說(shuō):“現(xiàn)在部隊(duì)將要出發(fā)在三千里之外,一開(kāi)始就沒(méi)有皇上的命令而擅自殺死大將,大王怎么可以做出這種危險(xiǎn)的事情!難道不能忍一忍到洛陽(yáng)再說(shuō)嗎?”李繼岌說(shuō):“你說(shuō)得很對(duì),但后悔也來(lái)不及了?!庇谑抢钺抡偌撕脦讉€(gè)書(shū)吏來(lái),登上樓,然后把梯子撤去,假造一個(gè)皇帝的命令,又用蠟?zāi)】塘藗€(gè)印蓋上,才對(duì)外宣諭,這樣軍中才稍稍安定下來(lái)。而郭崇韜的左右親信們都逃跑躲藏起來(lái),只有掌書(shū)記滏陽(yáng)人張礪到魏王府痛哭了很長(zhǎng)時(shí)間。李繼岌任命任圜代替郭崇韜總管軍政。
魏王通謁李廷安獻(xiàn)蜀樂(lè)工二百余人,有嚴(yán)旭者,王衍用為蓬州刺史,帝問(wèn)曰:“汝何以得刺史?”對(duì)曰:“以歌。帝使歌而善之,許復(fù)故任。
魏王通知李廷安獻(xiàn)上前蜀國(guó)的樂(lè)工二百余人,其中有個(gè)叫嚴(yán)旭的,王衍用他為蓬州刺史。后唐帝問(wèn)他說(shuō):“你是怎么才當(dāng)上刺史的?”嚴(yán)旭回答說(shuō):“我用唱歌?!焙筇频圩屗?,認(rèn)為他唱得好,答應(yīng)恢復(fù)他過(guò)去的職務(wù)。
戊辰,孟知祥至成都。時(shí)新殺郭崇韜,人情未安,知祥慰撫吏民,犒賜將卒,去留帖然。
戊辰(十一日),孟知祥到達(dá)成都。當(dāng)時(shí)剛剛殺死郭崇韜,人心還沒(méi)有安定下來(lái),孟知祥安撫官民,慰勞賞賜將士,無(wú)論他們?cè)敢饬粝逻€是離開(kāi)這里,都順從其意愿。
閩人破陳本,斬之。
閩人打敗陳本,并斬殺了他。
契丹主擊女真及勃海,恐唐乘虛襲之,戊寅,遣梅老鞋里來(lái)修好。
契丹主向女真和勃海國(guó)發(fā)起進(jìn)攻,但又害怕后唐兵乘虛而入。戊寅(二十一日),派遣梅老鞋里來(lái)后唐互通友好。
馬彥還洛陽(yáng),乃下詔暴郭崇韜之罪,并其子廷說(shuō)、廷讓、廷議,于是朝野駭惋,群議紛然,帝使宦者潛察之。保大節(jié)度使睦王存,崇韜之婿也;宦者欲盡去崇韜之黨,言“存對(duì)諸將攘臂垂泣,為崇韜稱冤,言辭怨望?!备剑拇嬗诘?,尋殺之。
馬彥回到洛陽(yáng),后唐帝下詔公布郭崇韜的罪行,并殺其子郭廷說(shuō)、郭廷讓、郭廷議,朝廷內(nèi)外驚駭惋惜,議論紛紛,后唐帝派宦官們偷偷地去察看情況。保大節(jié)度使睦王李存是郭崇韜的女婿?;鹿賯兿肴壳宄珥w的同黨,說(shuō):“李存對(duì)著諸位將領(lǐng)捋衣出臂,痛哭流涕,為郭崇韜申冤,他的言辭對(duì)朝廷很不滿?!备剑ǘ眨?,把李存拘禁在他的住宅里,不久就把他殺掉了。
景進(jìn)言:“河中人有告變,言李繼麟與郭崇韜謀反;崇韜死,又與存連謀。”宦官因共勸帝速除之,帝乃徙繼麟為義成節(jié)度使,是夜,遣蕃漢馬步使朱守殷以兵圍其第,驅(qū)繼麟出徽安門(mén)外殺之,復(fù)其姓名曰朱友謙。友謙二子,令德為武信節(jié)度使,令錫為忠武節(jié)度使;詔魏王繼岌誅令德于遂州,鄭州刺史王思同誅令錫于許州,河陽(yáng)節(jié)度使李紹奇誅其家人于河中。紹奇至其家,友謙妻張氏帥家人二百余口見(jiàn)紹奇曰:“朱氏宗族當(dāng)死,愿無(wú)濫及平人?!蹦藙e其婢仆百人,以其族百口就刑。張氏又取鐵券以示紹奇曰:“此皇帝去年所賜也,我婦人,不識(shí)書(shū),不知其何等語(yǔ)也?!苯B奇亦為之慚。友謙舊將史武等七人,時(shí)為刺史,皆坐族誅。
景進(jìn)說(shuō):“河中有人來(lái)告說(shuō),李繼麟和郭崇韜陰謀反叛。郭崇韜死了之后,又和李存聯(lián)合謀劃?!币虼嘶鹿賯円黄饎裾f(shuō)后唐帝盡快把他們清除掉,于是后唐帝調(diào)李繼麟任義成節(jié)度使,當(dāng)天夜里,又派遣蕃漢馬步使朱守殷用兵包圍了李繼麟的住宅,逼迫李繼麟走出徽安門(mén)外面,把他殺掉,恢復(fù)他原來(lái)的姓名朱友謙。朱友謙有兩個(gè)兒子,朱令德為武信節(jié)度使。朱令錫為忠武節(jié)度使。后唐帝下詔讓魏王李繼岌在遂州殺掉朱令德,讓鄭州刺史王思同在許州殺掉朱令錫,讓河陽(yáng)節(jié)度使李紹奇在河中把他的家人殺掉。李紹奇來(lái)到朱友謙的家,朱友謙的妻子張氏帶領(lǐng)二百余口家人來(lái)見(jiàn)李紹奇,她說(shuō):“朱氏宗族該死,但希望不要錯(cuò)誤地把平民也殺掉?!庇谑前阉业囊话俣嗝头殖鰜?lái),另外一百多口族人就走上了刑場(chǎng)。張氏又拿出后唐帝頒賜給朱友謙的世代可享受特殊待遇的鐵契來(lái)給李紹奇看,并對(duì)李紹奇說(shuō):“這是皇上去年賞賜的,我是個(gè)婦道人家,不認(rèn)識(shí)字,不知道這上面寫(xiě)的是什么?!崩罱B奇為之感到慚愧。朱友謙的舊將史武等七人,當(dāng)時(shí)都是刺史官,也都作為同族而被殺掉。
時(shí)洛中諸軍饑窘,妄為謠言,伶官采之以聞?dòng)诘?,故朱友謙、郭崇韜皆及于禍。成德節(jié)度使兼中書(shū)令李嗣源亦為謠言所屬,帝遣朱守殷察之;守殷私謂嗣源曰:“令公勛業(yè)振主,宜自圖歸藩以遠(yuǎn)禍?!彼迷丛唬骸拔嵝牟回?fù)天地,禍福之來(lái),無(wú)所可避,皆委之于命耳?!睍r(shí)伶宦用事,勛舊人不自保,嗣源危殆者數(shù)四,賴宣徽使李紹宏左右營(yíng)護(hù),以是得全。
當(dāng)時(shí)洛中各軍饑餓困迫,編造了些謠言,伶官們收集起來(lái)告訴后唐帝,所以朱友謙、郭崇韜都因此遭禍。成德節(jié)度使兼中書(shū)令李嗣源也屬于被謠言中傷的一類人物,后唐帝派遣朱守殷去偵察他。朱守殷私下對(duì)李嗣源說(shuō):“你的功業(yè),威振皇帝,應(yīng)該自己安排一個(gè)歸宿,離開(kāi)是非之地?!崩钏迷凑f(shuō):“我的良心沒(méi)有對(duì)不起天地的,不管是禍?zhǔn)歉?,都沒(méi)有什么可躲避的,全靠命運(yùn)的安排了?!碑?dāng)時(shí)是伶人宦官掌權(quán),有功勞的故舊都不能自保,李嗣源已有多次處于危險(xiǎn)地位,全靠宣徽使李紹宏及其左右的保護(hù)營(yíng)救才得以保全。
魏王繼岌留馬步都指揮使陳留李仁罕、馬軍都指揮使東光潘仁嗣、左廂都指揮使趙廷隱、右?guī)贾笓]使浚儀張業(yè)、牙內(nèi)指揮使文水武漳、驍銳指揮使平恩李延厚戍成都。甲申,繼岌發(fā)成都,命李紹琛帥萬(wàn)二千人為后軍,行止常差中軍一舍。
魏王李繼岌留下馬步都指揮使陳留人李仁罕、馬軍都指揮使東光人潘仁嗣、左廂都指揮使趙廷隱、右?guī)贾笓]使浚儀人張業(yè)、牙內(nèi)指揮使文水人武漳、驍銳指揮使平恩人李延厚戍守在成都。甲申(二十八日),李繼岌從成都出發(fā),命令李紹琛率領(lǐng)一萬(wàn)兩千人為他的后援部隊(duì),在路上行進(jìn)或休息時(shí),經(jīng)常和中軍相距三十里遠(yuǎn)。
二月,己丑朔,以宣徽南院使李紹宏為樞密使。
二月,己丑朔(初一),任命宣徽南院使李紹宏為樞密使。
魏博指揮使楊仁將所部兵戍瓦橋,逾年代歸,至貝州,以鄴都空虛,恐兵至為變,敕留屯貝州。
魏博指揮使楊仁率領(lǐng)他所屬的部隊(duì)戍守在瓦橋,一年以后換他回來(lái),走到貝州,后唐帝認(rèn)為鄴都很空虛,怕他的部隊(duì)回來(lái)后發(fā)生變化,于是下令讓他們駐守在貝州。
時(shí)天下莫知郭崇韜之罪,民間訛言云:“崇韜殺繼岌,自王于蜀,故族其家。”朱友謙子建徽為澶州刺史,帝密敕鄴都監(jiān)軍史彥瓊殺之。門(mén)者白留守王正言曰:“史武德夜半馳馬出城,不言何往?!庇钟炑栽疲骸盎屎笠岳^岌之死歸咎于帝,已弒帝矣,故急召?gòu)┉傆?jì)事?!比饲橛?。
當(dāng)時(shí)天下的還不知道郭崇韜的罪行,民間傳訛說(shuō):“離崇韜殺死了李繼岌,在蜀自己稱了王,所以才把他的全家殺掉?!敝煊阎t的兒子朱建徽是澶州刺史,后唐帝秘密命令鄴都監(jiān)軍史彥瓊?cè)⑺懒怂?。看守城門(mén)的人對(duì)留守王正言說(shuō):“史彥瓊半夜騎著馬出了城,沒(méi)有說(shuō)他向哪里去?!庇钟腥藗饔炚f(shuō):“皇后把李繼岌的死歸咎于唐帝,已經(jīng)把唐帝殺死了,所以火急召見(jiàn)史彥瓊?cè)ド塘渴虑?。”人們感到更加驚駭。
楊仁部兵皇甫暉與其徒夜博不勝,因人情不安,遂作亂,劫仁曰:“主上所以有天下,吾魏軍力也;魏軍甲不去體,馬不解鞍者十馀年,今天下已定,天子不念舊勞,更加猜忌。遠(yuǎn)戍逾年,方喜代歸,去家咫尺,不使相見(jiàn)。今聞皇后弒逆,京師已亂,將士愿與公俱歸,仍表聞朝廷。若天子萬(wàn)福,興兵致討,以吾魏博兵力足以拒之,安知不更為富貴之資乎!”仁不從,暉殺之;又劫小校,不從,又殺之。效節(jié)指揮使趙在禮聞亂,衣不及帶,逾垣而走,暉追及,曳其足而下之,示以二首,在禮懼而從之。亂兵遂奉以為帥,焚掠貝州。暉,魏州人;在禮,涿州人也。詰旦,暉等擁在禮南趣臨清、永濟(jì)、館陶,所過(guò)剽掠。
楊仁的部下皇甫暉和他的朋友夜里賭博沒(méi)能贏,因?yàn)槿诵牟话?,于是乘機(jī)作亂。他威脅楊仁說(shuō):“主上所以能夠占有天下,全靠我們魏軍的力量。魏軍將士不曾脫去鎧甲、戰(zhàn)馬不曾解下馬鞍已經(jīng)有十多年了,現(xiàn)在天下已經(jīng)平定,天子不但不想我們過(guò)去的功勞,反而更加猜忌我們。我們?cè)谶呥h(yuǎn)的地方戍守了一年多,剛剛高興地把我們換回來(lái),離家已經(jīng)很近,卻不讓和家人相見(jiàn)?,F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)皇后已經(jīng)殺了皇帝,京師大亂,將士們希望和你一起回去,并且請(qǐng)求你上表朝廷。如果天子有福沒(méi)死,興兵討伐我們,憑我們魏博的兵力足以抵御他們,怎么能知道這不是重新獲得富貴的機(jī)會(huì)呢?”楊仁不從,于是皇甫暉殺了楊仁?;矢熡滞{一個(gè)小校官,小校官也不從,皇甫暉又把小校官殺死。效節(jié)指揮使趙在禮聽(tīng)說(shuō)已叛亂,衣帶還沒(méi)來(lái)得及系就翻墻逃跑,皇甫暉追上,拉住他的腳把他從墻上拖下來(lái),把殺死的兩個(gè)人頭給他看,趙在禮害怕就順從了。于是叛亂的軍隊(duì)就奉趙在禮為統(tǒng)帥,焚燒搶掠了貝州?;矢熓俏褐萑恕Zw在禮是涿州人。第二天早晨,皇甫暉等保護(hù)著趙在禮向南直奔臨清、永濟(jì)、館陶,他們所經(jīng)過(guò)的地方都被搶劫一空。
壬辰晚,有自貝州來(lái)告軍亂將犯鄴都者,都巡檢使孫鐸等亟詣史彥瓊,請(qǐng)授甲乘城為備。彥瓊疑鐸等有異志,曰:“告者云今日賊至臨清,計(jì)程須六日晚方至,為備未晚?!睂O鐸曰:“賊既作亂,必乘吾未備,晝夜倍道,安肯計(jì)程而行!請(qǐng)仆射帥眾乘城,鐸募勁兵千人伏于王莽河逆擊之,賊既勢(shì)挫,必當(dāng)離散,然后可撲討也。必俟其至城下,萬(wàn)一有奸人為內(nèi)應(yīng),則事危矣。”彥瓊曰:“但嚴(yán)兵守城,何必逆戰(zhàn)!”是夜,賊前鋒攻北門(mén),gōng弩(版權(quán)所有ewenyan.com易文言網(wǎng))亂發(fā)。時(shí)彥瓊將部兵宿北門(mén)樓,聞賊呼聲,即時(shí)驚潰。彥瓊單騎奔洛陽(yáng)。
壬辰(初四)的晚上,有人從貝州來(lái)報(bào)告說(shuō)亂軍將侵犯鄴都,都巡檢使孫鐸等急忙到了史彥瓊那里,請(qǐng)求授予武器登城防備。史彥瓊懷疑孫鐸等有其他想法,說(shuō):“報(bào)告的人說(shuō)亂賊今天到了臨清,按照里程計(jì)算,六日晚才能到這里,到時(shí)再做防備也不晚?!睂O鐸說(shuō):“亂賊既然已反叛,一定乘我們沒(méi)有防備的時(shí)候日夜兼程,怎么肯按里數(shù)來(lái)走呢?請(qǐng)仆射率領(lǐng)大家登上城墻,孫鐸我招募一千精壯兵士埋伏在王莽河畔來(lái)襲擊他們,賊勢(shì)被我們挫敗,一定會(huì)逃散,然后可以全面討伐他們。如果一定要等他們來(lái)到城下才作防備,萬(wàn)一有內(nèi)奸和他們相呼應(yīng),那就危險(xiǎn)了?!笔窂┉傉f(shuō):“只需用嚴(yán)兵守城,何必出去迎戰(zhàn)?”當(dāng)天晚上,亂兵的前鋒攻打鄴城北門(mén),gōng弩(版權(quán)所有ewenyan.com易文言網(wǎng))亂發(fā)。當(dāng)時(shí)史彥瓊所率部屬在北門(mén)樓上,聽(tīng)到亂兵的呼喊聲,當(dāng)時(shí)就被嚇散了。史彥瓊單人匹馬逃奔到洛陽(yáng)。
癸巳,賊入鄴都,孫鐸等拒戰(zhàn)不勝,亡去。趙在禮據(jù)宮城,署皇甫暉及軍校趙進(jìn)為馬步都指揮使,縱兵大掠。進(jìn),定州人也。
癸巳(初五),亂兵進(jìn)入鄴都,孫鐸等人奮力抵御,不能取勝,于是都逃跑了。趙在禮占據(jù)了宮城,安排皇甫暉和軍校趙進(jìn)為馬步都指揮使,放縱士卒大肆搶掠。趙進(jìn)是定州人。
王正言方據(jù)案召吏草奏,無(wú)至者,正言怒,其家人曰:“賊已入城,殺掠于市,吏皆逃散,公尚誰(shuí)呼!”正言掠曰:“吾初不知也。”又索馬,不能得,乃帥僚佐步出府門(mén)謁在禮,再拜請(qǐng)罪。在禮亦拜,曰:“士卒思?xì)w耳,尚書(shū)重德,勿自卑屈!”慰諭遣之。
王正言正伏案準(zhǔn)備召集官吏來(lái)起草奏書(shū),沒(méi)有人來(lái),王正言很生氣,家人對(duì)他說(shuō):“亂賊已經(jīng)進(jìn)入城內(nèi),在街市上又殺又搶,官吏們都逃散了,您還叫誰(shuí)呢?”王正言驚訝地說(shuō):“我從來(lái)不知道這個(gè)情況。”他要人備馬,沒(méi)有得到。于是就帶領(lǐng)他左右的官吏走出府門(mén)拜見(jiàn)趙在禮,拜了又拜,向趙在禮請(qǐng)罪。趙在禮也回拜了他們,說(shuō):“只是士卒們想回家,尚書(shū)重德,不要自己卑躬屈膝!”安慰了他們一番就把他們送走了。
眾推在禮為魏博留后,具奏其狀。北京留守張憲家在鄴都,在禮厚撫之,遣使以書(shū)誘憲,憲不發(fā)封,斬其使以聞。
大家都推舉趙在禮為魏博留后,把他的情況上奏給后唐帝。北京留守張憲的家在鄴都,趙在禮用豐厚的禮物撫慰了他的家屬,然后派遣使者送給來(lái)引誘張憲,張憲連信都沒(méi)拆就把使者殺了,然后向朝廷報(bào)告。
甲午,以景進(jìn)為銀青光綠大夫、檢校右散騎常侍兼御史大夫、上柱國(guó)。
甲午(初六),任命景進(jìn)為銀青光祿大夫、檢校右散騎常侍兼御史大夫、上柱國(guó)。
丙申,史彥瓊至洛陽(yáng)。帝問(wèn)可為大將者于樞密使李紹宏,紹宏復(fù)請(qǐng)用李紹欽,帝許之,令條上方略。紹欽所請(qǐng)偏裨,皆梁舊將,己所善者,帝疑之而止?;屎笤唬骸按诵∈?,不足煩大將,紹榮可辦也?!钡勰嗣鼩w德節(jié)度使李紹榮將騎三千詣鄴招撫,亦征諸道兵,備其不服。
丙申(初八),史彥瓊到達(dá)洛陽(yáng)。后唐帝問(wèn)樞密使李紹宏誰(shuí)可以任為大將,李紹宏再次請(qǐng)求起用李紹欽,后唐帝答應(yīng)了他的請(qǐng)求,并命令李紹欽逐條送上他的計(jì)謀策略。李紹欽所請(qǐng)求使用的將佐們,都是后梁的舊將領(lǐng),也是他所喜歡的人,后唐帝對(duì)此很懷疑,于是此事就作罷了?;屎笳f(shuō):“這是一件小事,不必麻煩大將,李紹榮就可以辦到?!庇谑呛筇频勖顨w德節(jié)度使李紹榮率領(lǐng)三千騎兵到鄴都撫慰趙在禮等,使他們歸順朝廷,同時(shí)征集各路部隊(duì),以防備他們不服招撫。
郭崇韜之死也,李紹琛謂董璋曰:“公復(fù)欲咕囁誰(shuí)門(mén)乎?”璋懼,謝罪。魏王繼岌軍還至武連,遇敕使,諭以朱友謙已伏誅,令董璋將兵之遂州誅朱令德。時(shí)紹琛將后軍在魏城,聞之,以帝不委已殺令德而委璋,大驚。俄而璋過(guò)紹琛軍,不謁。紹琛怒,乘酒謂諸將曰:“國(guó)家南取大梁,西定巴、蜀,皆郭公之謀而吾之戰(zhàn)功也;至于去逆郊順,與國(guó)家犄角以破梁,則朱公也。今朱、郭皆無(wú)罪族滅,歸朝之后,行及我矣。冤哉,天乎!奈何!”紹琛所將多河中兵,河中將焦武等號(hào)哭于軍門(mén)曰:“西平王何罪,闔門(mén)屠膾!我屬歸則與史武等同誅,決不復(fù)東矣?!笔侨?,魏王繼岌至泥溪,紹琛至劍州遣人白繼岌云:“河中將士號(hào)哭不止,欲為亂?!倍∮?,紹琛自劍州擁兵西還,自稱西川節(jié)度、三川制置等使,移檄成都,稱奉詔代孟知詳,招諭蜀人,三日間眾至五萬(wàn)。
郭崇韜被殺時(shí),李紹琛曾經(jīng)對(duì)董璋說(shuō):“你又準(zhǔn)備到誰(shuí)家門(mén)上去竊竊私語(yǔ)呢?”董璋很害怕,認(rèn)罪道歉。魏王李繼岌的軍隊(duì)回到武連,遇到皇帝的使者,把朱友謙已經(jīng)被殺死的情況告訴了李繼岌,同時(shí)傳令董璋率領(lǐng)部隊(duì)到遂州去誅殺朱令德。當(dāng)時(shí)李紹琛率領(lǐng)的后援部隊(duì)在魏城,聽(tīng)到這個(gè)情況后,認(rèn)為后唐帝不委派自己去殺朱令德而委派董璋,感到非常驚訝。不一會(huì)兒,董璋經(jīng)過(guò)李紹琛的軍隊(duì),沒(méi)有拜見(jiàn)。李紹琛非常生氣,借酒對(duì)諸位將領(lǐng)說(shuō):“皇上南面奪取大梁,西面平定巴、蜀,都是郭崇韜的計(jì)謀,我的戰(zhàn)功。至于背叛梁國(guó),歸順皇上,并和皇上一起牽制夾擊敵人,最后攻破梁國(guó),這些是朱公的功勞?,F(xiàn)在朱、郭二人都被無(wú)罪滅族,回到朝廷,就輪到我了。冤枉??!天??!怎么辦呢?”李紹琛所率部隊(duì)大部分是河中士卒,河中將焦武等在軍門(mén)口放聲痛哭,并說(shuō):“西平王朱友謙有什么罪過(guò),滿門(mén)被誅殺!我們回去就和史武等一樣會(huì)被誅殺,決不會(huì)再回東方來(lái)?!边@一天,魏王李繼岌到達(dá)泥溪,李紹琛到劍州派人告訴李繼岌說(shuō):“河中的將士不停地號(hào)哭,他們想叛亂?!倍∮希ǔ蹙牛?,李紹琛從劍州率兵回到西邊,自稱西川節(jié)度、三川制置等使,并向成都發(fā)出檄文,聲稱已奉詔代替孟知祥,并招告蜀中百姓,三天之內(nèi)來(lái)了五萬(wàn)人。
戊戌,李繼至鳳翔,監(jiān)軍使柴重厚不以符印與之,促令詣闕。
戊戌(初十),李繼到達(dá)鳳翔,監(jiān)軍使柴重厚沒(méi)有把符信交給李繼,只是催促他趕快到皇帝那里去。
己亥,魏王繼岌至利州,李紹琛遣人斷桔柏津。繼岌聞之,以任圜為副招討使,將步騎七千,與都指揮使梁漢、監(jiān)軍李延安追討之。
己亥(十一日),魏王李繼岌到達(dá)利州,李紹琛派人拆了桔柏津的浮橋。李繼岌聽(tīng)說(shuō)以后,任命任圜為副招討使,率領(lǐng)七千名步兵騎兵,和都指揮使梁漢、監(jiān)軍李延安追擊討伐他。
庚子,邢州左右步直兵趙太等四百人據(jù)城自稱安國(guó)留后;詔東北面招討副使李紹真討之。
庚子(十二日),邢州左右步直兵趙太等四百人占據(jù)了邢州城,自稱是安國(guó)留后。后唐帝下詔東北面招討副使李紹真,讓他討伐趙太。
辛丑,任圜先令別將何建崇周劍門(mén)關(guān),下之。
辛丑(十三日),任圜首先命令別將何建崇攻下了劍門(mén)關(guān)。
李紹榮至鄴都,攻其南門(mén),遣人以敕招諭之,趙在禮以羊酒犒師,拜于城上曰:“將士思家擅歸,相公誠(chéng)善為敷奏,得免于死,敢不自新!”遂以敕遍諭軍士。史彥瓊戟手大罵曰:“群死賊,城破萬(wàn)段!”皇甫暉謂其眾曰:“觀史武德之言,上下赦我矣?!币蚓墼?,掠敕書(shū),手壞之,守陴拒戰(zhàn)。紹榮攻之不利,以狀聞,帝怒曰:“克城之日,勿遺噍類!”大發(fā)諸軍討之。壬寅,紹榮退屯澶州。
李紹榮到達(dá)鄴都,攻打鄴都南門(mén),并派人以皇帝的詔書(shū)宣諭趙在禮等。趙在禮用羊和酒來(lái)慰勞士卒,在城上拜他們說(shuō):“將士們思念家人擅自回來(lái),李相公如果能真誠(chéng)善意地陳奏皇上,能夠免除我們死罪,我們敢不悔過(guò)自新!”于是把后唐帝的命令告訴了全軍將士。史彥瓊指手畫(huà)腳地大罵說(shuō):“你們這些死賊,攻破城以后把你們身砍萬(wàn)段!”皇甫暉對(duì)大家說(shuō):“從史彥瓊的話來(lái)看,皇帝是不會(huì)饒恕我們的?!币虼司郾娕碓?,搶過(guò)皇帝的詔書(shū)撕碎,堅(jiān)守在城上的女墻邊抵抗后唐軍。李紹榮攻城不利,把這些情況報(bào)告了后唐帝,后唐帝聽(tīng)了非常生氣地說(shuō):“攻下城的那一天,一個(gè)活人也不能留下?!庇谑钦{(diào)集各路軍隊(duì)討伐。壬寅(十四日),李紹榮撤退駐扎在澶州。
甲辰夜,從馬直軍士王溫等五人殺軍使,謀作亂,擒斬之。從馬直指揮使離從謙,本優(yōu)人也,優(yōu)名郭門(mén)高。帝與梁相拒于得勝,募勇士挑戰(zhàn),從謙應(yīng)募,俘斬而還,由是益有寵。帝選諸軍驍勇者為親軍,分置四指揮,號(hào)從馬直,從謙自軍使積功至指揮使。郭崇韜方用事,從謙以叔父事之,睦王存以從謙為假子。及崇韜、存得罪,從謙數(shù)以私財(cái)饗從馬直諸校,對(duì)之流涕,言崇韜之冤。及王溫作亂,帝戲之曰:“汝既負(fù)我附崇韜、存,又教王溫反,欲何為也?”從謙益懼。既退,陰謂諸校曰:“主上以王溫之故,俟鄴都平定,盡坑若曹。家之所有宜盡市酒肉,勿為久計(jì)也?!庇墒怯H軍皆不自安。
甲辰(十六日)夜晚,從馬直軍士王溫等五人殺死了軍使,陰謀作亂,后來(lái)把他們抓住殺了。從馬直指揮使郭從謙,本來(lái)是個(gè)唱戲的,藝名叫郭門(mén)高,后唐帝與后梁軍相持在德勝的時(shí)候,召募勇士來(lái)挑逗后梁軍出戰(zhàn),郭從謙應(yīng)召,俘獲斬殺了后梁軍士卒而還,因而后唐帝對(duì)他更加寵愛(ài)。后唐帝選擇勇敢善戰(zhàn)的人作為他的親信部隊(duì),分別設(shè)置了四個(gè)指揮,號(hào)稱從馬直,郭從謙因戰(zhàn)功累累,從軍使一直升到指揮使。當(dāng)初郭崇韜剛掌權(quán)時(shí),離從謙把他當(dāng)作叔父來(lái)侍奉他,睦王李存把郭從謙當(dāng)作養(yǎng)子。郭崇韜、李存獲罪以后,郭從謙曾多次用自己的錢財(cái)來(lái)犒賞從馬直的各軍校,對(duì)著他們痛哭流涕,說(shuō)郭崇韜死得冤枉。等到王溫作亂時(shí),后唐帝開(kāi)玩笑地對(duì)他說(shuō):“你辜負(fù)了我而站在郭崇韜、李存一邊,又教王溫造反,你打算干什么呢?”郭從謙更加害怕。退朝后對(duì)各位軍校說(shuō):“主上因王溫作亂,等鄴都平定以后,要全部把你們坑殺。家中所有的財(cái)產(chǎn)應(yīng)當(dāng)全部買成酒肉,不要作長(zhǎng)遠(yuǎn)打算了?!币虼?,后唐帝的親軍士卒們都感到心里不安。
乙巳,王衍至長(zhǎng)安,有詔止之。
己巳(十七日),王衍到了長(zhǎng)安,后唐帝命令他停留在那里。
先是,帝諸弟雖領(lǐng)節(jié)度使,皆留京師,但食其俸。戊申,始命護(hù)國(guó)節(jié)度使永王存霸至河中。
在此之前,后唐帝的各位兄弟雖然任節(jié)度使,但都留在京師,只依靠他們的俸祿生活。戊申(二十日),開(kāi)始命令護(hù)國(guó)節(jié)度使永王李存霸到河中。
丁未,李紹榮以諸道兵再攻鄴都。庚戌,裨將楊重霸帥眾數(shù)百登城,后無(wú)繼者,重霸等皆死。賊知不赦,堅(jiān)守?zé)o降意。朝廷患之,日發(fā)中使促魏王繼岌東還。繼岌以中軍精兵皆從任圜討李紹琛,留利州待之,未得還。
丁未(十九日),李紹榮用各道的士卒再次攻打鄴都。庚戌(二十二日),副將楊重霸率領(lǐng)數(shù)百名士卒登上了鄴都城,因?yàn)闆](méi)有后援,楊重霸等都戰(zhàn)死。亂兵知道罪不可赦,因此一直堅(jiān)守戰(zhàn)斗,沒(méi)有一點(diǎn)投降的意思。朝廷對(duì)這件事十分憂慮,每天都派使者催促魏王回來(lái)。李繼岌讓中軍精銳的部隊(duì)都跟隨任圜討伐李紹琛去了,他留在利州等待他們,所以未能東回。
李紹榮討趙在禮久無(wú)功,趙太據(jù)邢州未下。滄州軍亂,小校王景戡討定之。因自為留后;河朔州縣告亂者相繼。帝欲自征鄴都,宰相、樞密使皆言京師根本,車駕不可輕動(dòng),帝曰:“諸將無(wú)可使者。”皆曰:“李嗣源最為勛舊。”帝心忌嗣源,曰:“吾惜嗣源,欲留宿衛(wèi)?!苯栽唬骸八藷o(wú)可者?!敝椅涔?jié)度使張全義亦言:“河朔多事,久則患深,宜令總管進(jìn)討;若倚紹榮輩,未見(jiàn)成功之期?!崩罱B宏亦屢言之,帝以內(nèi)外所薦,甲寅,命嗣源將親軍討鄴都。
李紹榮討伐趙在禮長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有戰(zhàn)功,趙太占據(jù)了邢州,李紹榮也未能攻下。滄州的軍隊(duì)發(fā)生動(dòng)亂,小校王景戡率軍討伐平定了滄州,自稱留后。河朔地區(qū)的州縣接連不斷地有人來(lái)報(bào)告發(fā)生動(dòng)亂。后唐帝打算親自率軍去討伐鄴都,宰相、樞密使都說(shuō)京師是國(guó)家的根本,皇帝的車駕不能輕易出動(dòng),后唐帝說(shuō):“諸位將領(lǐng)中沒(méi)有人可以派出去了?!贝蠹叶颊f(shuō):“李嗣源是最有功勞的舊將。”后唐帝心中忌恨李嗣源,于是說(shuō):“我愛(ài)惜嗣源,想留他在宮中擔(dān)任警衛(wèi)?!贝蠹矣终f(shuō):“別人就都不行了。”忠武節(jié)度使張全義也說(shuō):“河朔事多,時(shí)間長(zhǎng)了就會(huì)變成大的憂患,應(yīng)當(dāng)讓李總管去討伐。如果依靠李紹榮等人,恐怕看不到他們成功的日期?!崩罱B宏也曾多次說(shuō)這件事,后唐帝因?yàn)閮?nèi)外都推薦李嗣源,所以,甲寅(二十六日)就命令李嗣源率領(lǐng)皇帝的親軍前去討伐鄴都。
延州言綏、銀軍亂,剽州城。
延州方面報(bào)告,綏、銀地區(qū)的軍隊(duì)叛亂,并搶劫了州城。
董璋將兵二萬(wàn)屯綿州,會(huì)任圜討李紹琛。帝遣中使崔延琛至成都,遇紹琛軍,紿之曰:“吾奉詔召孟郎,公若緩兵,自當(dāng)?shù)檬瘛!奔戎脸啥迹瑒衩现闉閼?zhàn)守備。知祥浚壕樹(shù)柵,遣馬步都使李仁罕將四萬(wàn)人,驍銳指揮使李延厚將二千人討紹琛。延厚集其眾詢之曰:“有少壯勇銳,欲立功求富貴者東!衰疾畏懦,厭行陳者西!”得選兵七百人以行。
董璋率領(lǐng)二萬(wàn)士卒駐扎在綿州,正遇上任圜討伐李紹琛。后唐帝派遣中使崔延琛到成都,遇上了李紹琛的軍隊(duì),欺騙他們說(shuō):“我奉皇帝命令來(lái)見(jiàn)孟知祥,你如果能延緩一下,自然能得到蜀地?!彼搅顺啥迹瑒衩现樽骱脩?zhàn)斗準(zhǔn)備。孟知祥挖戰(zhàn)壕,樹(shù)柵壘,并派馬步都指揮使李仁罕率領(lǐng)四萬(wàn)人、驍銳指揮使李延厚率領(lǐng)二千人去討伐李紹琛。李延厚召集大家說(shuō):“有年輕體壯勇敢善戰(zhàn)而又想立功求得富貴的人站在東邊,年老有病、害怕而且厭倦行軍打仗的人站在西邊?!弊詈舐暑I(lǐng)選出的七百士卒出發(fā)。
是日,任圜軍追及紹琛于漢州,紹琛出兵逆戰(zhàn);招討掌書(shū)記張礪請(qǐng)伏精兵于后,以羸兵誘之,圜從之,使董璋以東川羸兵先戰(zhàn)而卻。紹琛輕圜書(shū)生,又見(jiàn)其后羸,極力追之,伏兵發(fā),大破之,斬首數(shù)千級(jí),自是紹琛入漢州,閉城不出。
這天,任圜的軍隊(duì)在漢州追到李紹琛,李紹琛出兵迎戰(zhàn)。招討掌書(shū)記張礪請(qǐng)求把精銳部隊(duì)埋伏在后面,用體弱的士卒去引誘他們,任圜聽(tīng)從了他的意見(jiàn),并讓董璋用東川的弱兵先去作戰(zhàn),然后再退卻。李紹琛輕視任圜是個(gè)書(shū)生,又見(jiàn)他的兵弱,就奮力追擊。伏兵出動(dòng),把李紹琛的軍隊(duì)打得大敗,斬殺了好幾千人。從此李紹琛進(jìn)入漢州,閉城不敢出來(lái)。
三月,丁巳朔,李紹真奏克邢州,擒趙太等。庚申,紹真引兵至鄴都,營(yíng)于城西北,以太等徇于鄴都城下而殺之。
三月,丁巳朔(初一),李紹真奏告后唐帝攻破了邢州,抓獲趙太等。庚申(初四),李紹真率兵到達(dá)鄴都,在城西北安下?tīng)I(yíng)寨,把趙太等在鄴都城下示眾殺死。
辛酉,以威武節(jié)度副使王延翰為威武節(jié)度使。
辛酉(初五),任命威武節(jié)度副使王延翰為威武節(jié)度使。
壬戌,李嗣源至鄴都,營(yíng)于城西南;甲子,嗣源下令軍中,詰旦攻城。是夜,從馬直軍士張破敗作亂,帥眾大噪,殺都將,焚營(yíng)舍。詰旦,亂兵逼中軍,嗣源帥親軍拒戰(zhàn),不能敵,敵兵益熾。嗣源叱而問(wèn)之曰:“爾曹欲何為?”對(duì)曰:“將士從主上十年,百戰(zhàn)以得天下。今主上棄恩任威,貝州戍卒思?xì)w,主上不赦,云‘克城之后,當(dāng)盡坑魏博之軍’;近從馬直數(shù)卒喧競(jìng),遽欲盡誅其眾。我輩初無(wú)叛心,但畏死耳。今眾議欲與城中合勢(shì)擊退諸道之軍,請(qǐng)主上帝河南,令公帝河北,為軍民之主?!彼迷雌I之,不從。嗣源曰:“爾不用吾言,任爾所為,我自歸京師?!眮y兵拔白刃環(huán)之,曰:“此輩虎狼也,不識(shí)尊卑,今公去欲何之!”因擁嗣源及李紹真等入城,城中不受外兵,皇甫暉逆擊張破敗,斬之,外兵皆潰。趙在禮帥諸校迎拜嗣源,泣謝曰:“將士輩負(fù)令公,敢不惟命是聽(tīng)!”嗣源詭說(shuō)在禮曰:“凡舉大事,須藉兵力,令外兵流散無(wú)所歸,我為公出收之?!痹诙Y乃聽(tīng)嗣源、紹真俱出城,宿魏縣,散兵稍有至者。
壬戌(初六),李嗣源到達(dá)鄴都,在城西南安下?tīng)I(yíng)寨。甲子(初八),李嗣源下達(dá)命令,明晨攻打鄴都城。這天夜里,從馬直軍士張破敗叛亂,帶領(lǐng)好多人大聲喧鬧,殺死都將,焚燒營(yíng)寨。第二天早晨,叛亂的士卒逼近中軍,李嗣源率領(lǐng)隨身護(hù)衛(wèi)部隊(duì)抵抗,抵擋不住,亂兵的氣勢(shì)更加猖狂。李嗣源聲斥問(wèn)他們說(shuō):“你們想干什么?”亂兵回答說(shuō):“將士們跟隨主上已有十年,經(jīng)過(guò)百戰(zhàn)奪得了天下。現(xiàn)在主上忘恩負(fù)義,欺凌士卒,駐守在貝州的士卒只是想回家,主上不能饒恕他們,還說(shuō)‘攻下城以后,應(yīng)當(dāng)把魏博的軍隊(duì)全部坑殺’。近來(lái)從直少數(shù)士卒爭(zhēng)逐喧鬧,便想很快把這些士卒殺掉。現(xiàn)在大家商量想和城里的人聯(lián)合起來(lái),擊退各路軍隊(duì),請(qǐng)主人在河南稱帝,您李嗣源在河北稱帝,成為這里軍民的主上?!崩钏迷催吙捱叞鸦实鄣拿罡嬖V他們,沒(méi)人聽(tīng)從。李嗣源說(shuō):“你們不聽(tīng)我的話,任你們隨便干,我自回京師?!迸褋y的士兵們拔出刀劍把他圍起來(lái),并說(shuō):“這些人都是虎狼之輩,不管尊卑,你離開(kāi)這里準(zhǔn)備去哪里呢?”于是簇?fù)碇钏迷春屠罱B真等進(jìn)城,結(jié)果城里的人不讓外面的兵進(jìn)去,皇甫暉迎戰(zhàn)張破敗,張破敗被擊殺,城外的兵被打敗。趙在禮率領(lǐng)各位校官迎接拜見(jiàn)了李嗣源,邊哭邊謝罪說(shuō):“將士們對(duì)不起您,敢不唯命是從!”李嗣源假意對(duì)趙在禮說(shuō):“凡是要做大的事情,必須借助兵力,現(xiàn)在城外的士卒被打散后無(wú)處可歸,我為你出去收集他們?!壁w在禮同意李嗣源和李紹真一起出城,他們住在魏縣,被擊散的士卒有一些又回來(lái)。
漢州無(wú)城塹,樹(shù)木為柵。乙丑,任圜進(jìn)攻其柵,縱火焚之,李紹琛引兵出戰(zhàn)于金雁橋,兵敗,與十余騎奔綿竹,追擒之。孟知祥自至漢州犒軍,與任圜、董璋置酒高會(huì),引李紹琛檻