山中問(wèn)答 / 山中答俗人問(wèn)
原文:
問(wèn)余何意棲碧山,笑而不答心自閑。
桃花流水窅然去,別有天地非人間。
翻譯及賞析:
有人疑惑不解地問(wèn)我,為何幽居碧山?我只笑而不答,心里卻一片輕松坦然。
桃花飄落溪水,隨之遠(yuǎn)遠(yuǎn)流去。此處別有天地,真如仙境一般。
⑴余:我,人自指。何意:一作“何事”。棲:居住。碧山:山名,在湖北省安陸市內(nèi),山下桃花洞是讀書處。一說(shuō)碧山指山色的青翠蒼綠。
⑵自閑:悠閑自得。閑:安然,泰然。三國(guó)魏《雜詩(shī)》之五:“烈士多悲心,小人媮?zhàn)蚤e?!?br />⑶“桃花”句:晉《桃花源記》載,東晉時(shí),武陵有一漁人在溪中捕魚。忽進(jìn)桃花林,林盡處有山。山有小口。從山口進(jìn)去,遇一與外界隔絕的桃花源,里邊的人過(guò)著安居樂(lè)業(yè)的生活。此句暗用其事。窅(yǎo)然:指幽深遙遠(yuǎn)的樣子?!肚f子·知北游》:“夫道,窅然難言哉!將為汝言其崖略?!?br />⑷別有天地:另有一種境界。別:另外。唐段成式《酉陽(yáng)雜俎·諾皋記下》:“抑知厚地之下,別有天地也。”非人間:不是人間,這里指詩(shī)人的隱居生活。