胡無人
原文:
嚴(yán)風(fēng)吹霜海草凋,筋干精堅胡馬驕。
漢家戰(zhàn)士三十萬,將軍兼領(lǐng)霍嫖姚。
流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。
天兵照雪下玉關(guān),虜箭如沙射金甲。
云龍風(fēng)虎盡交回,太白入月敵可摧。
敵可摧,旄頭滅,履胡之腸涉胡血。
懸胡青天上,埋胡紫塞傍。
胡無人,漢道昌。
陛下之壽三千霜。但歌大風(fēng)云飛揚,安得猛士兮守四方。
翻譯及賞析:
在霜風(fēng)凌厲、大漠草凋之際,胡人又背著精堅的弓箭,騎著驕悍的戰(zhàn)馬入侵了。
這時,朝廷派出威猛如霍嫖姚一樣的將軍,率領(lǐng)三十萬戰(zhàn)士出征迎敵。
將士們腰插著速如流星一樣的白羽箭,手持閃耀著秋蓮寒光的利劍。
向著戰(zhàn)場進(jìn)發(fā)。朝廷大軍在玉門關(guān)與胡兵雪中交戰(zhàn),敵人的箭簇像沙石一樣的射在我軍戰(zhàn)士的衣甲上。
雙萬龍爭虎斗,經(jīng)過多次回合的激戰(zhàn),戰(zhàn)士們奮勇殺敵,又有太白入月,胡虜必滅的吉兆,大家都堅信一定能夠打敗敵人。
敵虜可摧,胡星將滅,要將胡虜徹底消滅。
將胡虜之首懸掛在空中,將羽虜之尸埋在邊塞上,看他們可敢再來興兵浸犯?
胡無兵將可侵,中國自然和平昌盛。
陛下圣壽三干歲,穩(wěn)坐廟堂之上,但須高歌漢高祖的大風(fēng)歌:“安用猛士兮守四方!”
⑴胡無人:樂府舊題?!稑犯肪硭氖杏凇断嗪透柁o》,題為”胡無人行“。南朝梁王僧虔《技錄》中有《胡無人行》,乃此詩所本。
⑵“嚴(yán)風(fēng)”句:謂冬天的寒風(fēng)將雪刮起,塞外湖沼邊的水草凋零。嚴(yán)風(fēng),冬天的風(fēng)。海,胡地沙漠中的湖沼,即所謂“海子”。
⑶“筋干”句:意謂胡人的弓強(qiáng)馬壯。筋干,謂弓箭精良堅固。筋,弓弦也。干,即竿,箭桿也?!吨芏Y·考工記·弓人》:凡為弓,冬析干而春液(浸漬)角,夏治筋,秋合三材。驕,馬強(qiáng)壯的樣子。
⑷“漢家”二句:謂漢家派猛將與胡兵交戰(zhàn)?!妒酚洝ば倥珎鳌罚海ㄎ涞墼舛?,公元前87年)漢伏兵三十余萬馬邑旁?!稘h書·霍去病傳》:去病以皇后姊子,年十八為侍中。善騎射,再從大將軍。大將軍受詔,予壯士,為嫖姚校尉。注:嫖姚,勁疾之貌,?;翩我Γ椿羧ゲ?,這里泛指猛將。
⑸“流星”二句:言戰(zhàn)士腰插白羽箭,寶劍出匣,光芒四射。流星白羽,指箭。流星,喻箭之疾速。白羽,以箭羽代指箭。秋蓮,寶劍上飾以秋蓮之花,亦喻寶劍潔白清冷。
⑹“天兵”二句:寫胡漢交兵。漢兵在大雪紛飛中,開赴玉門關(guān);胡兵射箭如沙,頑強(qiáng)對抗。天兵,王師,即漢家朝廷大軍。
⑺“云龍”句:喻兩軍廝殺之激烈,如龍虎相斗。云龍風(fēng)虎,皆陣名?!兑住で罚涸茝凝?,風(fēng)從虎,圣人作而萬物睹。盡交回,言交戰(zhàn)激烈也。
⑻“太白”句:謂這次戰(zhàn)爭,胡兵可被打敗。太白,星名,一名啟明星。太白入月,按星象家的說法,太白星主殺戮,入月入昴為滅胡之象。詩文中常指戰(zhàn)事。摧,挫敗。
⑼旄頭滅:滅胡之星象。旄頭,也作髦頭,即昴星,為胡星。這里代指胡兵。
⑽紫塞:北方邊塞。晉崔豹《古今注》:《都邑》:秦筑長城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉。
⑾三千霜:三千歲。霜:謂秋也。
⑿“但歌”二句:引漢高祖《大風(fēng)歌》入句:“大風(fēng)起兮云飛揚,威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方?”敦煌殘卷唐詩寫本無“陛下”三句。詩末一本還有兩句:“胡無人,漢道昌?!钡热酥^“陛下”后幾句為后之好事者畫蛇添足,按詩意,應(yīng)刪去。
推薦閱讀: