贈(zèng)錢征君少陽(yáng)
原文:
白玉一杯酒,綠楊三月時(shí)。
春風(fēng)余幾日,兩鬢各成絲。
秉燭唯須飲,投竿也未遲。
如逢渭水獵,猶可帝王師。
翻譯及賞析:
舉起白玉杯痛飲美酒,在這綠楊飄垂的三月之時(shí)。
春風(fēng)還能吹拂幾日,您我兩鬢各已斑白。
秉燭夜游唯須飲酒,此時(shí)投竿垂釣也許未遲。
如能遇到文王渭水之獵,我也可以成為帝王之師。
1.征君:指曾被朝廷征聘而不肯受職的隱士為征士,君為尊稱。
2.三月時(shí):指暮春。
3.秉燭:以蠟燭照明。
4.投竿:釣魚(yú)。姜太公未遇時(shí),在渭水上垂釣,遇文王出獵,被聘為師。
5.如逢渭水獵,猶可帝王師:據(jù)考證,這時(shí)錢少陽(yáng)已八十余歲,所以用呂尚的典故。呂尚,姜姓,呂氏,名望,一說(shuō)字子牙,西周初年官太師(武官名),也稱師尚父。輔佐武王滅商有功,封于齊。有太公之稱。俗稱姜太公。有姜太公釣魚(yú),愿者上鉤之說(shuō)。呂尚釣于渭水上游的磻溪,適逢周文王前來(lái)打獵,遂同車而歸,立為師。
推薦閱讀: