中山孺子妾歌
原文:
中山孺子妾,特以色見珍。
雖然不如延年妹,亦是當(dāng)時(shí)絕世人。
桃李出深井,花艷驚上春。
一貴復(fù)一賤,關(guān)天豈由身。
芙蓉老秋霜,團(tuán)扇羞網(wǎng)塵。
戚姬髡發(fā)入舂市,萬(wàn)古共悲辛。
翻譯及賞析:
中山王的孺子妾,只是憑著美麗的容貌而得到中山王的寵愛。雖然說比不上的妹妹李夫人,但仍然是當(dāng)時(shí)的絕色佳人。庭院天井中生出的桃樹和李樹,花開在初春季節(jié),分外艷麗。一貴一賤,自己怎么能夠決定呢,全在于上天的安排。芙蓉花在寒意漸深的秋霜季節(jié)里漸漸老去凋零,美人的團(tuán)扇很久不用,已經(jīng)落滿了灰塵。戚夫人在高祖時(shí)曾是多么得寵,卻落得髡發(fā)入舂市的悲慘下場(chǎng)。萬(wàn)古以來(lái),失意人的悲辛都是一樣的??!
①延年妹:李延年的妹妹李夫人,有傾國(guó)傾城之貌,是漢武帝最寵愛的妃子。
②深井:庭中天井。
③上春:指孟春,春季的第一個(gè)月。
④團(tuán)扇:漢成帝時(shí),失寵,供養(yǎng)于長(zhǎng)信宮,作了一首《團(tuán)扇歌》,以表達(dá)自己失寵后的心情。
⑤戚姬髡(kūn)剪入舂(chōnɡ)市:漢高祖時(shí),戚夫人得寵,高祖駕崩以后,呂后成為皇太后,用殘酷的手段整治戚夫人,挖去她的雙眼,放入臟臭的豬圈中。
推薦閱讀: