鷓鴣天·鵝湖寺道中
原文:
一榻清風(fēng)殿影涼,涓涓流水響回廊。千章云木鉤辀叫,十里溪風(fēng)稏香。
沖急雨,趁斜陽,山園細(xì)路轉(zhuǎn)微茫。倦途卻被行人笑:只為林泉有底忙!
翻譯及賞析:
床榻設(shè)在殿堂的陰影下,清風(fēng)吹來,涼颼颼的十分舒爽,長長的回廊里,響著淙淙的流水聲。附近的山上,樹木蕭森,云氣繚繞,傳來了鷓鴣的啼叫,山下,清溪瀲滟,稻浪翻滾,隨風(fēng)飄散著谷子的香味。
日落時分,忽然來了一陣急雨,為趕歸程,只好冒雨而行,山村園圃之間的小路,在雨中變得迷茫難辨了。路上的行人看見我們疲于奔命的模樣,都相視而笑:為著游山玩水,竟弄得這樣狼狽匆忙!
①鵝湖寺:鵝湖寺在鵝湖山,鉛山縣城河口鎮(zhèn)東南。山勢逶迤,山巔三峰挺峙,沖霄凌漢。山中怪石犖確,林深澗幽,泉瀑鳴唱,風(fēng)光如畫。據(jù)說山上原有湖,多生荷,名荷湖,東晉人龔氏居山養(yǎng)鵝,更名鵝湖。山麓有唐大歷時大義智孚禪師所建仁壽院,宋時稱鵝湖寺?!躲U山縣志》:“鵝湖山在縣東北,周回四十余里。其影入于縣南西湖,諸峰聯(lián)絡(luò),若獅象犀猊,最高者峰頂三峰挺秀。”
②一榻清風(fēng):《佛日山榮長老方丈五絕》:“食罷茶甌未要深,清風(fēng)一榻抵千金?!?br />③章:通“橦”,大木材。云木:凌云之樹木。鉤辀(gōu zhōu):鷓鴣嗚叫聲。
④稏(bà yà):生長于江南的一種稻子?!犊S獨(dú)酌》:“稏百頃稻,西風(fēng)吹半黃?!?br />⑤微茫:隱約模糊。
⑥有底忙:如此匆忙。蘇軾《大風(fēng)留金山兩日》:“細(xì)思城市有底忙,卻笑蛟龍為誰怒?!薄暗住保喝绱恕⑷缭S。
推薦閱讀: