亚洲日本中文字幕乱码中文_国产综合色在线精品_国内自拍真实伦在线视频_2021无码专区人妻系列日韩_永久免费av无码不卡在线观看

集大家書法 , 書法家學(xué)習(xí)創(chuàng)作站

公眾號(hào):集字書法

集字書法 掃一掃關(guān)注公眾號(hào)

微信小程序:集字書法

集字書法 掃一掃下載書法APP

當(dāng)前位置

首頁(yè)> 李商隱>>宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞

作者:李商隱

原文:

竹塢無(wú)塵水檻清,相思迢遞隔重城。
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲。

翻譯及賞析:

竹叢里船塢深靜無(wú)塵,臨水的亭榭分外幽清。相思之情啊飛向遠(yuǎn)方,可卻隔著重重的高城。
秋空上陰云連日不散,霜飛的時(shí)節(jié)也來(lái)遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽(tīng)深夜蕭瑟的雨聲。

⑴崔雍、崔袞:崔戎的兒子,的從表兄弟。
⑵竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地。水檻(jiàn):指臨水有欄桿的亭榭。此指駱氏亭。
⑶迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子。重城:一道道城關(guān)。
⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散,霜期來(lái)得晚。
⑸枯荷聽(tīng)雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉(zhuǎn)難眠的人才能聽(tīng)到。

  推薦閱讀:

  宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞拼音版

上一篇:菊花     下一篇:暮秋獨(dú)游曲江
宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞所屬專題: 寫景 寫雨 懷人 本文《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》鏈接:/gushidaquan/148749.html