登樂(lè)游原
作者:杜牧
原文:
長(zhǎng)空澹澹孤鳥沒(méi),萬(wàn)古銷沉向此中。
看取漢家何事業(yè),五陵無(wú)樹起秋風(fēng)。
翻譯及賞析:
天空廣闊無(wú)邊鳥兒消失天際,古時(shí)的遺跡消失在這荒廢的樂(lè)游原里。
想要報(bào)效祖國(guó)建功立業(yè),那五陵的數(shù)目都在那蕭瑟而秋風(fēng)中。
①樂(lè)游原:古地名,遺址在今陜西省西安市內(nèi)大雁塔東北,是當(dāng)時(shí)有名的游覽勝地。
②澹澹:廣闊無(wú)邊的樣子。
③沒(méi):消失。
④銷沉:形跡消失、沉沒(méi)。銷:同“消”,消散,消失。
⑤此中:指樂(lè)游原四周。
⑥事業(yè):功業(yè)。
⑦五陵:漢代五個(gè)皇帝的陵墓,分別為漢高祖的長(zhǎng)陵,漢惠帝劉盈的安陵,漢景帝的陽(yáng)陵,漢武帝的茂陵,漢昭帝劉弗陵的平陵。約位于現(xiàn)在的西安市西北。
⑧無(wú)樹:即每棵樹。
推薦閱讀:
上一篇:惜別五首
下一篇:陪尚書游中財(cái)夜大風(fēng)雨尚書及任卿史石泉皆耆
登樂(lè)游原所屬專題:
秋天
抒懷
感慨
愛(ài)國(guó)
思鄉(xiāng)
本文《登樂(lè)游原》鏈接:/gushidaquan/150088.html