巫山一段云·古廟依青嶂
作者:
原文:
古廟依青嶂,行宮枕碧流。水聲山色鎖妝樓。往事思悠悠。
云雨朝還暮,煙花春復秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。
翻譯及賞析:
神女寺依舊傍著青山,楚王的細腰宮依舊枕著碧綠的江流。潺潺流水和暖暖翠嵐環(huán)繞著昔日梳妝的樓臺,悠悠往事真叫人感慨萬千。
巫山從早到晚雨迷云輕,春去秋來花開花落,歲月就這般流逝。何必要猿啼聲聲傳向孤舟,遠行的旅客自有許多憂愁。
⑴巫山一段云:唐教坊曲,原詠巫山神女事。后用為詞牌。雙調小令,四十四字,前后片各三平韻。
⑵古廟:指巫山腳下供奉神女的祠廟。
⑶青嶂(zhàng):即十二峰。嶂:形勢高險象屏障的山峰。
⑷行宮:京城以外供帝王出巡時居住的宮室,此處指楚細腰宮遺址。
⑸枕(zhěn)碧流:意為行宮臨水而建。
⑹妝樓(zhuāng lóu):寢樓,指細腰宮中宮妃所居。
⑺云雨:指《高唐賦序》楚懷王夢中幽會巫山神女之事。
⑻煙花:泛指自然界艷麗的景物。
⑼啼猿(tí yuán):巫峽多猿,猿聲凄厲如啼。
推薦閱讀:
上一篇:漁歌子·荻花秋
下一篇:南鄉(xiāng)子·乘彩舫