宿紫閣山北村
原文:
晨游紫閣峰,暮宿山下村。
村老見余喜,為余開一尊。
舉杯未及飲,暴卒來入門。
紫衣挾刀斧,草草十余人。
奪我席上酒,掣我盤中飧。
主人退后立,斂手反如賓。
中庭有奇樹,種來三十春。
主人惜不得,持斧斷其根。
口稱采造家,身屬神策軍。
“主人慎勿語,中尉正承恩!
翻譯及賞析:
清晨去游覽紫閣峰,傍晚投宿在山下農(nóng)村。
村老見了我,十分欣喜,為我設(shè)宴,打開了酒樽。
剛端起酒杯,還未沾唇,一群橫暴的士兵沖進(jìn)大門。
為首的身穿紫衣,帶著刀斧,亂嘈嘈地約有十幾個(gè)人。
他們奪去我席上的好酒,又搶走我盤中的美飧。
當(dāng)主人的反而退后站立,恭敬地拱著手,好像來賓。
院子里長(zhǎng)著一株珍奇的樹,種下它已有三十個(gè)秋春。
主人雖然愛惜它,也救它不得,看著他們拿斧頭砍斷樹根。
他們口稱是為皇上伐木營(yíng)造的人,隸屬皇上的神策軍。
主人啊,你千萬沉住氣,不要開口,神策軍中尉正受到皇上恩寵信任。
⑴紫閣峰:終南山的著名山峰,在今陜西西安南百余里?!蛾兾魍ㄖ尽肪砭乓队簞俾浴吩唬骸靶袢丈渲?,爛然而紫,其峰上聳,若樓閣然?!惫拭白祥w”。
⑵暮宿:傍晚投宿。
⑶余:我。
⑷開一尊:設(shè)酒款待的意思?!白稹蓖伴住?。
⑸暴卒:橫暴的士兵。
⑹紫衣:指穿三品以上紫色官服的神策軍頭目。挾:用胳膊夾著。
⑺草草:雜亂粗野的樣子。
⑻掣(chè):抽取。
⑻飧(sūn):晚飯,亦泛指熟食,飯食。
⑼斂手:雙手交叉,拱于胸前,表示恭敬。
⑽奇樹:珍奇的樹。此句語本《古十九首·庭中有奇樹》。
⑾采造家:指專管采伐、建筑的官府派出的人員。采造,指專管采伐、建筑的官府。
⑿神策軍:中唐時(shí)期皇帝的禁衛(wèi)軍之一。
⒀中尉:神策軍的最高長(zhǎng)官。承恩:得到皇帝的寵信。
推薦閱讀: