如夢(mèng)令·黃葉青苔歸路
原文:
黃葉青苔歸路,屧粉衣香何處。消息竟沉沉,今夜相思幾許。秋雨,秋雨,一半因風(fēng)吹去。(版本一)
木葉紛紛歸路,殘?jiān)聲燥L(fēng)何處。消息竟沉沉,今夜相思幾許。秋雨,秋雨,一半因風(fēng)吹去。
翻譯及賞析:
黃葉和青苔鋪滿了回去的路,原來(lái)我們相約幽會(huì)的地方如今在哪里?你離去后音訊杳無(wú),平添了今夜的無(wú)限相思之苦。窗外秋雨,一半已經(jīng)被風(fēng)吹去。
高高的樹(shù)木蕭蕭落下的黃葉鋪滿了回去的路,空中的殘?jiān)缕茣缘奈L(fēng)讓自己六神無(wú)主,竟不知在什么地方?你離去后音訊杳無(wú),平添了今夜的無(wú)限相思之苦。窗外秋雨,一半已經(jīng)被風(fēng)吹去。
⑴屧粉衣香:這里代指所懷念之情人及與之幽會(huì)的地方。屧(xie),本意為鞋子的木底,此處與“衣”字皆以衣物代指情人。
⑵“秋月句”:清《轉(zhuǎn)應(yīng)曲》句:“秋雨,秋雨,一半因風(fēng)吹去”
⑶木葉:樹(shù)葉。
⑷“殘?jiān)隆本洌嚎罩械臍堅(jiān)缕茣缘奈L(fēng)讓自己六神無(wú)主,竟不知在什么地方。又見(jiàn)宋《雨霖鈴》:”今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)?。?br />
推薦閱讀: