飲酒·幽蘭生前庭
作者:陶淵明
原文:
幽蘭生前庭,含熏待清風。
清風脫然至,見別蕭艾中。
行行失故路,任道或能通。
覺悟當念還,鳥盡廢良弓。
翻譯及賞析:
幽蘭生長在前庭,含香等待沐清風。清風輕快習習至,雜草香蘭自分明。
前行迷失我舊途,順應自然或可通。既然醒悟應歸去,當心鳥盡棄良弓。
(1)這首以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現自己清高芳潔的品性。詩末以“鳥盡廢良弓”的典故,說明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。
(2)薰:香氣。
(3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草?!峨x騷》:“何昔日之芳草兮,今
直為此蕭艾也。”
(4)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節(jié)?!笆Ч事贰敝赋鍪恕H蔚溃喉槕匀恢?。
(5)鳥盡廢良弓:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏?!北扔鹘y(tǒng)治者于功成后
廢棄或殺害給他出過力的人。
推薦閱讀:
上一篇:潔牲謝響應龍廟予不及往
下一篇:停云