南歌子·香墨彎彎畫
作者:秦觀
原文:
香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍衫子杏黃裙,獨倚玉闌無語點檀唇。
人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行云?又是一鉤新月照黃昏。
翻譯及賞析:
用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著藍衫和杏黃裙,獨倚欄桿上默默地涂著口紅。
情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的云,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團圓。
①香墨:畫眉用的螺黛。
②燕脂:即胭脂。
③揉藍:藍色。藍,可提取藍色顏料的植物,揉搓可得青色。北宋《點絳唇》:“淚珠輕溜,浥損揉藍袖?!?br />④檀:檀色,近赭的紅色,屢見《花間集》,如《生查子》“檀畫荔枝紅”,表示這個顏色最為明白。這口紅只圓圓地涂在唇中間,故曰“點”。李珣《浣溪沙》“翠鈿檀注助容光”,“注”亦“點”也。又稱“檀的”?!都臑栔輳埳崛说选贰疤吹娜緯r痕半月”,寫形狀猶為明白。
⑤“人去”句:是說情郎離去,只有闌外綠水依然悠悠流去。流水,隱喻時光悄悄地逝去。
⑥《鵲踏枝》:“君若無定云,妾若不動山。”這里的“行云”比喻薄情郎,“亂山”比喻心煩意亂的女子。
推薦閱讀: