菩薩蠻·蓬萊院閉天臺女
原文:
蓬萊院閉天臺女,畫堂晝寢人無語。拋枕翠云光,繡衣聞異香。
潛來珠鎖動,驚覺銀屏夢。臉慢笑盈盈,相看無限情。
翻譯及賞析:
① 蓬萊:是古代傳說中的三座仙山之一。據(jù)《史記·封禪書》中記載:“蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者其傳在勃海中,去人不遠(yuǎn),患且至,則船風(fēng)引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉?!焙缶陀门钊R泛指人們想象中的美好的仙境。蓬萊院,形容庭院幽美如蓬萊仙境一般。
天臺女:本代指仙女,這里指像仙女一樣美麗的女子。天臺,山名,在浙江省天臺縣北。相傳東漢時(shí)期劉晨、阮肇二人曾上天臺山采藥,遇見二位女子,留住半年回家,歸家時(shí)發(fā)現(xiàn)已過了七世,乃知二女子為仙女。于是后人用“天臺女”代指仙女。
② 畫堂:本漢代宮中的殿堂,后用以泛指繪飾華麗的堂屋。
晝寢:白天睡覺。
人無語:《全唐》、《歷代詩余》、《花草粹編》中均作“無人語”。
③ 拋枕:形容人熟睡時(shí)頭離開了枕頭,把它拋在一邊。
翠云:形容女子的頭發(fā)烏黑濃密。宋代《洞仙歌》中有句:“記得翠云偷剪,和鳴彩鳳于飛?!痹?,云髻,形容婦女的發(fā)髻烏黑卷曲如云的樣子。
光:光亮。
④ 異香:指女子身上散發(fā)出異乎尋常的香氣。
⑤ 潛來:偷偷地進(jìn)來,暗中來。
珠鎖:晨本二主詞、蕭本二主詞中均作“珠瑣”。珠鎖,指用珍珠連綴而成或有珍珠鑲飾的門環(huán)。門動時(shí)可以發(fā)出清脆悅耳的聲音。
⑥ 驚覺:驚醒。
銀屏:《歷代詩余》、《全唐詩》中均作“鴛鴦”。指白色而有光澤的屏風(fēng)或圍屏。銀屏夢,這里指好夢。
⑦ 臉慢:《全唐詩》、《歷代詩余》、《花草粹編》中均作“慢臉”。臉慢,指細(xì)嫩而美麗的臉。南朝梁劉遵《繁華應(yīng)令》中有詩:“鮮膚勝粉白,慢臉若桃紅?!甭?,同“曼”,形容容顏的美好?!冻o·招魂》中有句:“蛾眉曼睩。”王逸注云:“曼,澤也。”
盈盈:形容儀態(tài)美好的樣子。《文選·古詩十九首·青青河畔草》中有句:“盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖?!?br />⑧ 相看:對看,仔細(xì)看。
推薦閱讀: